Тибетская литература в современном литературном процессе

392 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР И шуме твоих вод, текущих с ревом, Проявляются наши упования —— упования нового поколения Тибета — Страны Снегов. Косность, робость, суеверия, лень …… Им никогда не проникнуть в это наше поколение. Отсталость, дикость, темнота, реакционность …… Им вовсе нет места в этой нашей эпохе. Водопад, о водопад! Наши помыслы движутся в ритме твоего движения, Наша кровь течет заодно с твоим потоком. Хотя на пути в будущее Много трудностей, Молодежь Тибета лишена даже возможности страха, Мы несомненно открываем путь прогресса Для этой нашей национальности. Приглядись! Эти стройные ряды — новое поколение Тибета — Страны Снегов. Вслушайся Эти звуки слаженного пения — звуки шагов молодежи Тибета — Страны Снегов. Широкий путь к свету, Величественные задачи, Счастливая жизнь, Песни борьбы — Во всем этом нет недостатка у молодости водопада, И поэтому водопад молодежи не ослабевает. Это —— Водопад юности, берущий начало в словах молодых поколений Тибета — Страны Снегов. Это —— Водопад юности, протекающий в сознании молодежи Тибета — Страны Снегов. И здесь есть живое сильно бьющееся сердце 8 Прекрасно, Удивительно, Сердечно! С момента возникновения всего сущего Произошло возникновение удивительной истории, 8 Перевод с тибетского П. Л. Гроховского по изданию ‘di na yang drag tu mchong lding byed bzhin pa’i snying gson po zhig ‘dug // dpal don grub rgyal gyi gsung ‘bum. snyan ngag phyogs bsgrigs. pod dang po. sh. 90–94.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=