Тибетская литература в современном литературном процессе

57 Жизнь и творчество Гедун Чопела (1903–1951) Помимо написания собственных трудов, Гедун Чопел, сотрудни- чая с другими учеными, занимался переводами различных текстов с санскрита и пали на тибетский язык и с тибетского на английский. В Индии Гедун Чопел осуществил перевод с санскрита на тибетский драмы Калидасы «Шакунтала» 102 , нескольких глав «Бхавадгиты» 103 , части «Рамаяны» 104 , большого отрывка из Вед 105 и фрагментов из «Уданаварги» 106 , а также перевел полный текст «Дхаммапады» 107 с пали на тибетский 108 . Гедун Чопел писал газетные статьи, занимался стихосложением как на тибетском языке, так и на английском, сочиняя на разные темы. Ему нравилась «игра слов», он превосходно владел искусством акростиха, сочетал различные стили и приемы и умело использовал числа в поэзии. Например, в «Трактате о страсти» можно встретить следующие строки: «Те, кто делится друг с другом особыми секре- тами, за кем неуместно третьему смотреть и кого неуместно пятому уху слышать, становятся лучшими из возлюбленных в мире» 109 . Д. Лопес считает, что в своих литературных произведениях Гедун Чопел, используя богатую лексику, элементы разговорного языка, непринужденные рассуждения и иронию даже по поводу самых обыкновенных вещей, развил особый высокоинтеллекту- альный стиль. О собственной манере письма Гедун Чопел кратко говорит в начале главы о Шри-Ланке в своем путевом дневнике: «То, что я написал, однако, не является трактатом, эссе или текстом. Я описал разговор, который трудно вести, так как мой рот разделен 102 «Шакунтала» — известная санскритская пьеса прославленного индийского поэта и драматурга Калидасы, представляет собой вольный пересказ одного из эпизодов «Махабхараты». 103 «Бхавадгита» — священное индуистское писание, часть индийского эпоса «Ма- хабхарата». 104 «Рамаяна» — древнеиндийский эпос на санскрите, один из важнейших священных текстов индуизма, датируется IV в. до н. э. 105 «Веды» — древнейшие священные индуистские писания на санскрите, составля- ют четыре сборника, включающие собрание гимнов, богослужебных формул и объяс- нений к различным особенностям ритуала. 106 «Уданаварга» — собрание афористических изречений, приписываемых Будде Шакьямуни и его ученикам, сочинение составлено на санскрите и не входит в буддий- ский канон. 107 «Дхаммапада» — знаменитый буддийский сборник высказываний этического характера, составленный на пали, входит в буддийский канон в качестве части Сутта- питаки. 108 Хопкинс Дж . Предисловие. С. 16. 109 dge ‘dun chos ‘phel . ‘dod pa’i bstan bcos // mkhas pa’i dbang bo dge ‘dun chos ‘phel gyi gsung rtsom. pod lnga pa. sh. 33.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=