Тибетская литература в современном литературном процессе

84 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР Несмотря на стратегически важное расположение тибетского государства в зоне соприкосновения Центральной, Южной и Вос- точной Азии и вынужденные контакты с соседями, Тибету вплоть до начала XX в. удавалось оставаться практически в полной изоля- ции от окружающего мира. Данное обстоятельство обусловило одну из специфических особенностей тибетской культуры, а именно ее изолированное развитие. Однако довольно продолжительный пери- од устойчивого и последовательного развития тибетской культурной традиции, в особенности классической буддийской учености, кото- рая развивалась в Тибете с VIII в. под влиянием буддизма и индий- ской литературы, не мог длиться вечно в связи с наступательной колониальной политикой стран Запада 33 . Ранее других под британ- ское влияние попало тибетское население, проживавшее у подножия Гималаев. На протяжении веков христианские миссионеры стремились про- никнуть вглубь самого Тибета, и, хотя мало кому это удавалось, миссионеры были первыми, кто, используя современные методы печати, начал издание текстов на тибетском языке. По словам Церинг Шакьи, несмотря на то, что попытки массового обращения в хри- стианство тибетцев были безуспешны, моравские миссионеры, веро- ятно, были «самыми изобретательными в своих стараниях повлиять на культурное развитие региона» 34 и именно они положили начало первым газетам на тибетском языке. Первая газета на тибетском языке появилась в 1904 г. в Лехе (административный центр Ладакха, ныне штат Джамму и Кашмир). Это было ежемесячное издание под названием «Ладагкьи Акбар» (тиб. la dwags kyi akhbar, «Новости Ладакха»), которое выходило с 1904 по 1908 г. под редакцией Августа Германа Франке (August Hermann Francke, 1870–1930) — моравского миссионера, пресле- довавшего в своей деятельности как просветительские, так и ре- лигиозные цели. «Новости Ладакха» содержали одни из первых образцов светской литературы на тибетском языке. Издавая газе- ту, А. Франке стремился привить читателям отношение к про- цессу чтения как к способу получения информации, а не накопле- ния религиозных заслуг, как это традиционно воспринималось тибетцами. Первый выпуск «Новостей Ладакха» был отпечатан в 150 экземп- лярах, однако вскоре тираж был снижен до более реалистичных 33 Tsering Shakya . The Emergence of Modern Tibetan Literature Since 1950. P. 11. 34 Ibid. P. 12.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=