Тибетская литература в современном литературном процессе

85 Значение газеты «Юлчог сосой саргьюр мелонг» (1925–1963) 60 экземпляров, 20 из которых отправляли в Дарджилинг 35 . В 1906 г. газета имела около 100 подписчиков 36 . В своих статьях А. Франке использовал лексику разговорного тибетского языка, опираясь при этом на традиционную тибетскую грамматику и орфографию. Текст в газете набирали скорописью умэ (тиб. dbu med), в отличие от «уставного» письма учэн (тиб. dbu can), употребляемого в буддийской литературе 37 . Обычно номер газеты состоял из четырех страниц и включал три рубрики: международные и местные новости, местный ладакхский текст фольклорного или исторического содержания и статьи на христианские темы. А. Фран- ке отмечал, что иногда читатели испытывали трудности в понимании опубликованных новостей. Так, например, в 1904 г. в «Новостях Ладакха» широко освещалось вторжение британских войск в Тибет, однако, по словам А. Франке, читатели ставили под вопрос досто- верность сведений, не веря тому, что тибетские солдаты, снабженные защитными амулетами, могли оказаться уязвимыми перед британ- скими пулями 38 . В 1906 г. А. Франке переехал в Кьеланг (ныне —штат Химачал- Прадеш) и передал газету своим коллегам-миссионерам, которые переименовали ее в «Ладаг пхонья» (тиб. la dwags pho nya , « Вест- ник Ладакха»), но уже через год газета прекратила свое существо- вание 39 . Упоминая газеты миссионеров, нельзя оставить без внимания и периодические издания, возобновленные в 1927 г. Уолтером Эсбоу (Walter Asboe), одним из преемников А. Франке в Кьеланге. Стремясь познакомить тибетцев с более эффективными методами ведения сель- ского хозяйства, санитарными нормами и прочими благами западной цивилизации, У. Эсбоу стал издавать ежемесячную газету «Кьеланг- ги Акбар» (тиб. kye lang gi akhbar, «Новости Кьеланга»), по содержа- нию похожую на газету А. Франке. Тираж газеты составлял около 40 экземпляров, ее выпуск мог содержать местные и международные новости и, например, статью о гигиене и баснюЭзопа 40 . В содержании газеты четко прослеживались миссионерские цели ее издателей. 35 Bray J. A. H . Franke’s La Dvags Kyi Akhbar: the First Tibetan Newspaper // The Tibet Journal. Vol. XII. No. 3 (Autumn 1988). P. 60. 36 Fader H. L . Called from Obscurity: the Life and Times of a True Son of Tibet Gergan Dorje Tharchin. Vol. II. P. 249. 37 Ibid. P. 248. 38 Bray J . Franke’s La Dvags Kyi Akhbar: the First Tibetan Newspaper. P. 59. 39 Ibid. P. 60. 40 Ibid. P. 61.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=