Международная научная конференция ЮВА в СПбГУ-65

Международная научная конференция, посвященная 65-й годовщине начала изучения языков ЮВА в нашей стране 190 Крамарова С. Г. (15) Ipun ma-manjak (ma-N-panjak) ring puri. (BB) Он INTR-прислуживать PREP дворец ‘Он прислуживает во дворце.’ 2.4.2. ‘Притворяться’ Данное значение реализуется от производящей основы, пред- ставляющей собой назальную форму непереходного глагола. Рас- сматриваемая реализация встречается нечасто, чаще то же значение выражается другими (лексическими) средствами: ma-mules ‘при- творяться спящим’ (от N-pules ‘спать’), ma-mongol ‘притворяться глухим’ (от N-bongol ‘быть глухим’). (16) I pianak tusing ma-saut, prajani mamongol (ma-bongol), ART ребенок не INTR-ответ сейчас INTR-быть.глухим nyaru-nyaru sing ningeh (N-dingeh) apa. (BB) притворяться не ACT-слышать что ‘Молодой человек не ответил, притворился глухим, притворялся, что не слышит ничего.’ 2.4.3. Инхоативное значение — ‘становиться, переходить в состояние’ Данное значение реализуется от производящей основы, пред- ставляющей собой назальную форму непереходного глагола: ma-meseh ‘опухать’ (от N-beseh ‘быть опухшим’), ma-manes ‘ста- новиться злым’ (от N-panes ‘быть горячим, злым’). (17) Lamun ma-manes (ma-N-panes), malenan lakar panadi-ne. (BB) Если INTR-быть.злым другой FUT происшествие-DEF ‘Если [он] разозлится, то будет иначе.’ 3. Свойства моделей с префиксом ma- 3.1. Каждая из четырех выделенных моделей имеет несколько реализаций (за исключением модели ma-Adj). В модели ma-Vtr

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=