Актуальные вопросы тюркологических исследований

113 Actual Problems of Turkic Studies вая вопли, сидела обезьяна. Еле-еле оторвали ее Идяки от спины лоша- ди. Сильно избили и отпустили. Обидевшаяся обезьяна не дала деревне Идяка увеличиться. Деревня Бугаша росла и росла. Потому что у Бугаша были сыновья и дочери, от них образовались другие семьи, они переселя- лись. Но с Идяками они не общались…». Как видим, любительницу езды на лошадях Идяк подвергает истяза- нию. Так же жестоко обращаются с провинившейся обезьяной в преда- нии деревни Ермолкино (Бижбулякский район Республики Башкорто- стан). Пирĕн ял йĕри-тавра вăрман кашласа ларнă тет. Вăрманта темĕн тĕрлĕ те тискер чĕрчунсем çÿренĕ. Ял çыннисем кашни каçах лашисене çак вăрманти уçланка янă тет. Пĕр пуянăн лаши яланах чăм шыва ÿкет. Пĕррехинче çакна тĕрĕслеме шутлаççĕ. Мĕнле-ха ку капла? Лаша çурăмĕ çине сăмала ирĕлтерсе яраççĕ. Упăте утланса ларать те хăпаймасть. Упăте кăшкăрса пырать тет: «Ай тур-тур, яла та çитсе пыратăп, кут та хăйпăнмасть». Яла çитсен ку упăтене тытаççĕ. Пура ăшне илсе кĕрсе çунтараççĕ. Вара упăте тарăхнипе: «Кашни çирĕм çултан çунтăр çак урам», – тенĕ тет. Çавăнпа пирĕн урам кашни 20 çултан çунса пынă тет [15] . — «Говорят, вокруг нашей деревни шумел лес. В лесу обитали всякие дикие звери и птицы. Деревенские жители каждый вечер выпускали ло- шадей пастись на опушке леса. Один богач заметил, что его лошадь всегда была в сильном поту. Однажды решили проверить: как же так? Спину лошади смазали растопленной смолой. Обезьяна садится верхом и не мо- жет оторваться. Говорят, обезьяна едет и кричит: “Ой-ой-ой, и деревня близко, а зад никак не оторву”. Эту обезьяну поймали, когда она дошла до деревни. Завели в сруб и сильно высекли. Говорят, потом обезьяна, рас- сердившись, сказала: “Каждые двадцать лет пусть горит эта улица”. По- тому через каждые двадцать лет наша улица была в огне». Здесь сгорание улицы тождественно вымиранию рода, поскольку в давние времена у чувашей люди одного рода устраивались жить на одной и той же улице (кас, тÿпе) . О вымирании рода в прямом смысле слова записано от средненизовых чувашей: …Вара çав упăте хăйне ирĕке яманшăн питĕ макăрнă тет. Кайран çав çынсен йăхĕ веçех пĕтнĕ. Çав упăте ылханĕ çитнĕрен вилсе пĕтнĕ теççĕ халăхра [16]. — «…Эта обезья- на, говорят, очень горевала, что ее на волю не отпустили. Потом род этих людей полностью вымер. Оттого вымер, говорят в народе, что настигло то проклятие обезьяны». Встречаются следующие варианты формулы проклятия обезьяны: «Тĕмпек, Тĕмпек тĕп пултăр, утмăл килтен ан ирттĕр [17] — «Тюм- беки, Тюмбеки, пусть сгинет, свыше шестидесяти домов не прибавится»;

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=