Актуальные вопросы тюркологических исследований

243 Actual Problems of Turkic Studies Водитель, после того, как привез меня, ушел, оказывается, в отпуск... И поехал, на- верно, куда-то... Не могут дозвониться к нему домой... Но если он оглянется и по- смотрит на заднее сиденье, обязательно увидит мою шапку и сообщит им... ( в воз- духе вырисовывается водитель ). Оглянись, пожалуйста, разве тебе тяжело? Шофер: Забыл ты, старик, шапку на заднем сиденье, а она еще и свалилась вниз... Хочу ее найти, но даже повернуться некогда... вперед нужно мне смотреть... на дорогу... шофер я... В трудной ты ситуации... Знаю... мне бы не знать... служил же я тоже... но что поделаешь... далеко я сейчас от тебя... За городом я... [6]. Характерно, что эту пьесу автор приурочил к «Году толерантности», провозглашенному в Турции в 1995 г., высмеяв абсолютно нетолерантное отношение к низшим со стороны высших по рангу. Эта ирония была адре- сована не только представителям военной службы Турецкой Республики, но и всем тем, кто должен был вынести из этого урок. Как и в других своих пьесах, Т. Джюдженоглу не определяет хронотопику произведения: дей- ствие происходит в любой стране в любое время. Но реплики героев хоть и скупо, но все же выдают пространственную локацию действий. Разговоры про Наташу, про то, что газ поставляется из России и др. определяют место событий — Турцию: Командир: Все вы, конечно, читали и знаете шедевр мировой классики, пьесу великого писателя Максима Горького “Три сестры”. Так вот, в этой самой пьесе есть прекрасная героиня, красавица Наталия, образ которой навсегда отразился в сознании читателей всего мира как символ разума, чистоты, порядочности, вер- ности, честности, женственности и красоты. Влияние этого образа на сознание людей было настолько большим, что мужчины всего мира начали искать в своих любимых именно эти черты личности, но время обошлось с любимой всеми нами Натальей жестоко, и она постепенно стала превращаться в Наташу. Светловоло- сые и голубоглазые Наташи стали наполнять мировой женский рынок и атаковать границы, в том числе и нашего государства. Тысячелетиями благородная, Наталия стала простой публичной девой Наташей... [6]. В комичности и гротескности сюжета «Шапки» скрыт трагизм всей си- туации, приводящий читателя/зрителя к раздумьям. Опытным мастером слова проявил себя Т. Джюдженоглу и в биогра- фической драме «Че Гевара», взяв за основу сюжета сорок лет из жизни одного из главных лидеров Кубинской революции Эрнесто Че Гевары де ла Серна. Приметной особенностью пьесы является тяготение к структу- ре «закрытой» (аристотелевской) драмы, чем не балует современная дра- матургия. Но вместе с тем проявляются и черты открытой драмы (частая смена места действия, отсутствие антагониста): эпический (хор, введе- ние в пьесу самого автора и др.). Главный персонаж произведения — до- мысленный образ реального человека. Впервые великий революционер

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=