Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 402 многоуровневых конструкций, сложной лексики в его тексте также нет. Намык Кемаль считается одним из реформаторов османского, будущего турецкого языка, сделавшим немало для его упрощения и «приближения к народу». Представляется, что сравнение двух такого рода генетически связан- ных текстов оправданно для выявления типологически значимых раз- личий, ведь турецкий язык и в наши дни лексически и отчасти фоноло- гически меняется довольно стремительно [4]. Достаточно заметить, что сегодняшняя молодежь со словарем и в адаптированном варианте читает произведения, написанные в 30–40-е гг. XX в. В то же время существует мнение, что фонологическая система является наиболее консервативной составляющей любого языка, при этом в речи артикуляционная база мо- жет сохраняться даже тогда, когда этнос переходит на другой язык либо пользуется несколькими [6. С. 6]. До XX в. в Османской империи существовал литературный язык — османский, — главной особенностью которого было обилие (до 90% от общего объема словаря) лексических и нередко синтаксических арабо- персидских заимствований. Этот литературный язык начал складывать- ся на рубеже XV–XVI вв. на основе староанатолийско-тюркского языка (языка огузо-сельджукских тюркских племен, которые жили в Средней Азии, но в X в. были вытеснены оттуда иными тюркскими племенами — уйгурами). Литературный османский язык оказал существенное влия- ние и на повседневный разговорный язык — тюркю , в котором также велико было число заимствований, обильно использовались различные арабские и персидские синтаксические конструкции, чуждые структуре тюркских языков. В этот период фонологическая система языка обзаве- лась некоторыми чуждыми ей изначально фонемами — /ž/, /c/, /f/, /v/, /h/ [1. С. 124]. Османский язык прошел несколько периодов развития: от эпохи «староосманского языка» (Eski Osmanlıca, XIII–XV вв.), через эпоху «среднеосманского языка» (Orta Osmanlıca, XV–XIX вв.), к эпохе «новоосманского языка» (Yeni Osmanlıca, XIX-XX вв.). Как уже говорилось выше, целью автора настоящего исследования яв- ляется анализ изменений, произошедших в турецком языке за прошед- шие 100 лет, в фонологическом аспекте, причем выразили мы эти измене- ния в количественных показателях. Основные данные были получены из текста указанной книги, который был отсканирован и распознан в про- грамме Fine Reader. Подсчеты производились без использования допол- нительного программного обеспечения в текстовом файле Word. Анализируя данные османского языка, читая различные тексты ука- занного периода, мы понимаем, что игнорировать пласт арабо-персид-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=