Актуальные вопросы тюркологических исследований

411 Actual Problems of Turkic Studies непреходящее научное и практическое значение для понимания состоя- ния карачаево-балкарского языка и фольклора и специфики языкового строительства в Карачае и Балкарии в начале ХХ столетия. Литература 1. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных записях и публи- кациях / сост., вступ. ст. и комм. А.И. Алиевой. Нальчик, 1983. 2. Erckert R., von . Der Kaukasus und seine Völker: nach eigener Anschauung. Leipzig, 1888. 3. Klaproth J., von . Kaukasische Sprachen. Anhang zur Reise in den Kaukasus und nach Georgien von Julius von Klaproth. Halle; Berlin, 1814. 4. PröhleW . KaratschajischeWörterverzeichnis // Keleti Szemle. Bd. X. Budapest, 1909. S. 83–150. 5. Pröhle W . Karatschajische Studien // Keleti Szemle. Bd. X. Budapest, 1909. S. 215–304. II. Karatschaische Texte. S. 235–304. 6. Pröhle W . Balkarische Studien // Keleti Szemle. Bd. XV. Budapest, 1914/1915. S. 165–276. 7. PröhleW . Balkarische Studien // Keleti Szemle. Bd. XVI. Budapest, 1915/1916. S. 104–243. Т.А. Аникеева* Устные и литературные источники огузского героического эпоса «Китаб-и дедем Коркут» («Книга моего деда Коркута на языке племени огузов») является единственным сохранившимся памятником книжного эпоса у тюркских огузских народов. Именно по этой причине он всегда представлял особый интерес для тюркологов, а также ученых, занимаю- щихся сравнительным исследованием фольклора и типологией фолькло- ра. В конце VIII в. огузы (токуз-гузы, узы, гузы) ― конгломерат тюркских племен ― были расселены на территории в низовьях Сыр-Дарьи и вокруг Аральского моря, постепенно продвинувшись туда из Южной Сибири, и далее на запад вплоть до Каспийского моря. Огузы не были однородны по своему составу и по языку, что подчеркивается многими средневековыми * Кандидат филологических наук, научный сотрудник Института востоковедения РАН.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=