Актуальные вопросы тюркологических исследований

477 Actual Problems of Turkic Studies описания. В наиболее древних письменных памятниках преобладают названия лошади по возрасту и полу, например: aи ғїр — жеребец, баи- тал — кобыла, тай — жеребенок, но в письменных материалах кара- ханидского периода засвидетельствованы названия разных животных, имеющих важное хозяйственное значение: бука — бык-производитель, сїғїр — корова, буза ғї — теленок, буғра — бык-производитель, иңән — верблюдица, бота — верблюжонок и т. д. Животноводческая терминология весьма своеобразна по жизнеспо- собности единиц словарного запаса, т. е. некоторые слова, сохранивши- еся только у одной ветви тюркской языковой семьи, в какой-то степе- ни могут использоваться и в других ветвях или диалектах. А некоторые слова, вытесненные из активного запаса, тем не менее сохранились в ка- ком-либо диалекте. Например, слово baytal (кобыла), которое присуще кипчакским языкам, сохранилось в группе восточных диалектов турец- кого, а в литературном турецком используется образованное от того же корня слово baytar (ветеринар). Или azman (aza — кастрировать, -man/ ban — суффикс существительного) ср., древнемонг. asama γ , в новомонг. асмаг — кастрированный бык или кастрированное в период созревания животное [4]. В древнетюркском означало «кастрированная лошадь» и теперь в том же значении сохранилось в современном калмыкском ( asm ṇ — мерин, кастрированная лошадь) [5], но в азербайджанском и турецком сохранилось в значении «чрезвычайно крупное животное». В памятнике Кул-Тегини упоминается в качестве клички лошади Азман at , а в словаре Махмуда Кашгари — в значении «кастрированный баран» [6]. Древнетюркская форма азман сохранилась в хорезмийских диалек- тах узбекского языка в значении «четырехлетний козел или какое-либо кастрированное животное» [7], в киргизском употребляется форма ас- ман в значении «кастрированный в зрелом возрасте бык». С определен- ными смысловыми и фонетическими изменениями эта форма сохрани- лась в кипчакских и огузских языковых группах и диалектах. Аzman в туркм. — четырехлетний козел-производитель, крупный бык; кастриро- ванный бык [8]; в тур. диалектах — 1) кастрированный овен, козел, 2) родившийся раньше времени ягненок, козленок, 3) сохранивший самцо- вость, несмотря на кастрацию, козел или баран, 4) трех-, четырехлетний козел, бык, 5) племенной козел, бык, 6) пятилетний крупный рогатый скот, 7) родившееся с одним яичком животное, 8) четырехлетний круп- ный рогатый скот, 9) семилетний бык [9]. Хазман — в гаг. кастрирован- ный баран; в азерб. диалектах: четырех- и шестилетний баран [10]. Асман в карабалк. — баран, азыма-азымал в тув. — самец с одним яичком (ба- ран или жеребец) [11]; azban в каз. — кастрированная лошадь [12]. Таким

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=