Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 478 образом, из приведенных примеров становится ясно, что слова азбан/ азман/асман в разных языках и источниках обозначают различных ка- стрированных животных, названия которых происходят от глагольного корня аз-/аза- «кастрировать» [13], а слово ахта/акта , чей корень также означает «кастрировать», применяется только по отношению к лошадям. Adgar/aygır/adğırak — жеребец-производитель [14], adğırlan — стать жеребцом, tay adğırlandı — жеребенок приобрел качества жеребца, стал половозрелым [15]. Происходит от общей алтайской формы adgïrga (ср. с монг. азрага или ajirğa<adirga , манчж. ачжирган, адирга —жеребец [16]. В древних памятниках встречается форма adgır [17] : S(a)r(ı)g (a)ltunin ür(ü)ñ küm(ü)şin; kıırg(a)l(ı)g; kuut(a)yın; kinl(i)g; ürüñ; küm(ü)şin; kıırg(a) gl(ı)g; kinl(i)g; (e)şgi(t)isin; özlik atın (a)dg(ı)rin; kara kişin (Их золото, свер- кающее серебро, камчатный шелк, породистые лошади, их жеребцы, их черные соболя). Gine toy іdup atїdan ayğїr deveden buğra koyїndan koç kїrdurmїş idi [18] (Снова устроил пиршество, и из лошадей — жеребца, из верблюдов –—самца, и барана прирезал для этого пира) . В древнеуйгур- ском переднезубное d - выступает в других языках вместо среднезубного dz или среднеязычного ẏ y-: adğır — жеребец [19], adgırlık — табун лоша- дей [20], adugun — табун лошадей [21], adgırak — горный козел с белы- ми ушами и черным телом или баран, син. geyiği [22]. Это общетюркское слово, в современных языках имеющее значение «жеребец», хотя в преж- нем значении было «любое животное-самец». Это значение сохранилось в современном якутском в фонетическом варианте атїр: атїр сїл ғ ї, атїр ат — жеребец, атїр о ғ ус — бык, атїр їт — пес, а в переносном значении обозначает «могучий, мощный, сильный». Слова с обобщенным первич- ным значением сохранились также в каракалпакском аi ғ їр äшäк — осел, в хакасском асğїр ат — соболь-самец, а также в монгольских языках: бу- рят. азарга гахай — кабан, азарга доргон — барсук, азарга шоно — волк. Поскольку слово аdgırak в своих фонетических вариантах в словосочета- ниях, обозначающих пол животного, выступает в качестве определения, можно его рассматривать как древнейшее суффиксальное причастие, которое образовано от глагольного корня ai-<*ad (совершить, вызвать к жизни) и суффикса - ғ їр/- ғ üр/- ғ ур/-ger, который передает значение носи- теля постоянного признака. В современных языках: кр.тат. aйгъыр , каз. ай ғ ыр — жеребец; алт,. башк., каз., кргз., каракалп., кум., ног., тат., узб., уйг. аі ғ їр; гаг. hауgır [23] , азер. аyqır — «выделенный в качестве произ- водителя конь» [24] ; тур. ayğır — жеребец; в тур. диалектах aygur [25]; в кргз. кишичил айгир — «бешеный, кусающий, нападающий на людей жеребец»; тув. aскыр – жеребец тув. aскыр ортузу — семи–двенадцати- летний конь [26].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=