Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 490 (Ак-Дьайыку, башпаады ! 5 / Огню-пламени, башпаады !» [15. С. 33]. В некоторых текстах применяется только одно слово јалар в значении «огонь, пламя»: Ја ҥ ытутканайылы ҥ ны ҥ В новом построенном в твоем аиле Јаларыканайыпк ӧ р ӱ нбейт? Почему [разведенного] огня не видно? Ја ҥ ыкелгенкелинни ҥ Недавно прибывшей невесты Ја ҥ арыканайыпугулбайт? Почемупесни— ја ҥ ар 6 неслышно?[15.С.135]. Таким образом, лексема јалар ( јалыр ) имеет следующие значения: 1) сущ. (разожженный) огонь, пламя; 2) прил. пламенный; пылающий; разо- жженный (об огне). Сочетание Јалыротту Ак Јайык (с пламенным огнем Ак Јайык ), использованное шаманом Мампыем в обрядовом тексте, об- ращенном к Јайык’у , в других текстах благопожеланий мы еще не встре- чали. Шаман Мампый во время камлания Каршыту доходит до третьего слоя неба (препятствия — сÿргек ), просит удачи, благополучия, счастья народу; при этом обращается к духу-посреднику Ак Јайык’у , чтобы он крепко держал ниспосланный Богом — Кудай дар куруй : Ак Јайык сен пектеп тут / Олоккуруйды! ( Ак Јайык ты крепко держи / Этот самый куруй! ) [1, с. 104]. Лексема куруй ( курый ) / оп куруй в обрядовых текстах используется при обращении к божествам / высшим духам, при просьбе удачи, счастья, приплода скоту. В конце обрядового текста восклицанием «Оп куруй, оп куруй!» шаман / просящий человек как бы закрепляет свою просьбу и ло- вит ниспосланный дар. В тексте шамана Мампыя слово куруй использует- ся и в значении «счастье, благодать», испрошенные у Кудая . Глагол куруй- ла в шаманской лексике выступает в значении: 1) «ловить» счастье, ни- спосланное божеством / высшим духом; 2) «ловить» душу ( јула ) жертвен- ного животного или заблудшую душу ( јула ) человека [11. С. 155; 2. С. 256]. В конце камлания сыну Ульгена — Каршыту шаман Мампый сно- ва обращается к огню и священному Јайык’у , благословляет их: Ак Јайыкта ҥ Алтай јаргысураптурзун! / Айда ҥ , кÿнне ҥ бирбыйаныједишсин! / Јалыроткотабышсын! (От Ак Јайык’а Алтай пусть просит решение! / От месяца, солнца пусть достанется милость! / Пламенному огню вручится!) [1. С. 107]. Таким образом, в шаманских обрядовых текстах в записи А.В. Ано- хина образы духа-хозяина огня и духа посредника Јайык’а тесно связаны 5 Башпаады — благословение, благопожелание — алкыш — молодоженам. 6 Ја ҥ ар (дьангар) — протяжная народная песня.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=