Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 50 ученый пытаетсямаксимально точно отобразить свойства и границы само- го понятия, проникнуть в его суть и суметь донести найденные знания до научного сообщества. Небрежное отношение к употреблению термина ве- дет к искаженному отображению характеристик объекта исследования, са- мого понятия, и тем самым удаляет ученого от его конечной цели— стрем- лению максимально полно описать объективную действительность во всем ее многообразии и уникальности. Таким образом, ученые, во-первых, должны стремиться к созданию единообразной и понятной всему научно- му сообществу терминологии, а во-вторых, постоянно дорабатывать свою терминологическую базу, вследствие появления новых научных данных. Сказанное выше непосредственно касаетсяи тюркологиикакприклад- нойобластиобщегоязыкознания.Здесьсуществуеттемы,которые,помне- нию многих тюркологов, уже набили всем оскомину. Тем не менее, обсуж- дение этих тем продолжается, и к конечному результату эти обсуждения пока не привели. Однойиз таких тем, бесспорно, является вопрос о статусе причастий в тюркских языках. Только сам автор этой статьи неоднократ- но затрагивал в своих работах эту проблему [1], не говоря уже о наличии в тюркском языкознании значительной предшествующей традиции [2]. Позиция автора сводится к следующим тезисам: 1) причастиями необ- ходимо называть формы, в задачу которых входит представление действий в виде признака какого-либо предмета, самыми яркими представителями категории причастий автор признает русские причастия типа ‘говорящий’, ‘идущий’, а также некоторые формы европейских языков, например, ан- глийскую форму -ing в словосочетании типа ‘dancing girl’; 2) в тюркских языках обнаруживаются такие глагольные формы, которые по своим функциям не соответствуют ни русским причастиям, ни причастиям ев- ропейских языков, хотя их традиционно именуют «причастиями»; 3) в не- которых тюркских языках возможно найти глагольные формы, которые действительно ведут себя как европейские причастия и тем самым могут быть включены в категорию собственно причастий в европейском и рус- ском их понимании. Таким образом, кропотливая работа, проделанная тюркологами в по- следние десятилетия по осмыслению глагольно-именных форм, подво- дит к необходимости провести «инвентаризацию» этих форм в каждом тюркском языке с целью разделения их на две группы: собственно при- частий и тех форм, которые, обладая специфическими чертами, не свой- ственными европейским причастиям, должны получить самостоятель- ный статус и самостоятельное название. В настоящей работе предпринята попытка экспериментальным пу- тем показать различия некоторых тюркских глагольных форм, которые

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=