Актуальные вопросы тюркологических исследований

51 Actual Problems of Turkic Studies называют одним термином «причастие». В качестве материала для срав- нения были выбраны формы двух разных тюркских языков — турец- кого и узбекского. Языки были выбраны в связи с тем, что они входят в разные группы, но являются, на наш взгляд, типичными представите- лями своих групп — турецкий язык представляет огузскую группу язы- ков, узбекский — карлукскую. Кроме того, выбранная узбекская форма с показателем -gan чрезвычайно близка по своим основным функциям к формам с аналогичными показателями, встречающимися в других тюрк- ских языках (форма -ган татарского языка [3], форма - ғ ан башкирского языка [4], форма -гъан кумыкского языка [5], форма -гъан карачаево- балкарского языков [6], форма – ғ ан казахского языка [7] и др.). Тем са- мым выводы относительно формы -gan узбекского языка, полученные в ходе анализа, могут быть применены и к другим тюркским языкам. Как было уже отмечено выше, сравнительный анализ этих форм был проделан с тем, чтобы, во-первых, указать на то, что рассматриваемые формы в тюркологии именуют одинаково, т. е. называют их одним терми- ном«причастие»; а во-вторых, чтоэтиформыне являютсяфункционально аналогичными, они имеют разные функции, и тем самым в очередной раз привлечь внимание тюркологической общественности к тому, что в дан- ном случае неправомерно употреблять один и тот же термин «причастие». На данном этапе исследования в настоящей работе анализу будут подвергнуты только турецкие формы -dık и -(y)an с одной стороны и уз- бекская форма -gan с другой стороны. Как известно, и форму -dık, и форму -(y)an в турецком языке тради- ционно относят в категорию причастий. Ю.В. Щека пишет: «В турецком языке есть пять причастий: причастие -(y)an, -(°)r, -mış,-dık, -yacak» [8]. Большинство исследователей узбекской формы -gan и ее производных также включают ее в категорию причастий [9]. Для сравнения были составлены словосочетания, которые наглядно демонстрируют возможности каждой формы. Первое словосочетание полностью отражает функцию чистого причастия, второе и третье сло- восочетания, напротив, никак не могут соотнестись с причастными, они отражают специфические особенности тюркских языков, когда некая гла- гольная форма используется в адъективной (но не в причастной) функ- ции (второй пример) или в субстантивной функции (третий пример). 1. Читающий книгу человек Kitabı oku yan adam Kitobni öqigan odam 2. Книга, которую я читаю/прочел Benim oku duğ um kitap Men öqigan kitob

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=