Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 116    С. Е. Яхонтов время глаголов совершенного вида выражается с помощью изменения самого глагола, будущее время глаголов несовершенного вида — с по- мощью отдельного флективного слова ( прочитаю, но буду читать ). Падежи таких языков, как венгерский или турецкий, выражают те же значения, что предлоги в английском и французских языках (например, турецкий дательный падеж имеет те же основные значения, что и ан- глийский предлог to — значения косвенного дополнения и направле- ния). Показатели направления действия в русском языке образуют одно «цельное» слово с глаголом ( встать, войти ), а в английском — нет ( stand up come in ). Показатель множественного числа во вьетнамском языке nhu’ng не сливается с существительным в одно «цельное» слово. Сочинительная связь между двумя глаголами в японском языке выра- жается не союзом, а особой формой первого глагола. Словообразование тоже может быть аналитическим: в турецком язы- ке образуются глаголы от существительных с помощью служебного гла- гола etmek. Наконец, синтаксические отношения между двумя элементами с ве- щественным значением тоже могут быть выражены не только путем оформления этих элементов как отдельных слов, но и путем слияния их в одно флективное (или фонетическое) слово (последнее, впрочем, бы- вает сравнительно редко); иными словами между составными частями слова вполне могут быть синтаксические отношения, такие же, какие существуют между отдельными членами предложения. Например, рус- ским сочетанием существительного и относительного прилагательного в немецком языке, как правило, соответствуют единые флективные сло- ва ( стенные часы — die Wanduhr , ночная птица — der Nachtvogel , до- ждевая вода — das Regenwasser , лунный свет — der Mondschein ); оче- видно, части этих слов относятся к другой так же как самостоятельные слова в параллельных русских сочетаниях — как определение к опреде- ляемому. В ряде языков внутри флективного слова возможны и другие синтаксические отношения. Литература Смирницкий 1952 — Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема «от- дельности слова») // Вопросы теории и истории языка. М., 1952. Стеблин-Каменский 1956 — Стеблин-Каменский М. И. О предикативно- сти // Вестник ЛГУ, № 20. Серия истории, языка и литературы. Вып. 4. 1956. Щерба 1948 — Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1948. Фортунатов 1956 — Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. М., 1956.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=