Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 289  Пекинское произношение XI в   менном пекинском произношении мы встречаем следующие примеры (латинская транскрипция — чтение VI–VII вв., русская — современное пекинское чтение): 薄 bhâk бао 脚 ki̯ak цзяо 粥 tśi̯uk чжоу 洛 lâk лао 着 t‘i̯ak чжао 熟 źi̯uk шоу 鶴 ϒâk хао 削 si̯ak сяо 肉 ńźi̯uk жоу 角 kâk цзяо 藥 i̯ak яо 六 li̯uk лю В словаре «Чжунъюань инъ юнь», отражающем диалект Даду (ны- нешнего Пекина) XIV в., таких форм было значительно больше, но их постепенно вытесняли формы с монофтонгами, свойственные боль- шинству других северных диалектов. Дифтонги на месте древних фина- лей с конечным - k сейчас сохранились только в небольшом количестве слов разговорного языка. Регион встречаемости дифтонгов с элементом - u как продолжением древних финалей с - k географически на западе ограничен горами Тай- ханшань, а на юге приближается к 37-й параллели. В современных диа- лектах Лояна и Кайфэна дифтонги в словах, прежде кончавшихся на - k , не встречаются, и трудно предположить, чтобы они имелись там когда- либо в прошлом. Среди слогов входящего тона, включенных в таблицы Шао Юна, есть еще два, прежде кончавшихся на - k : 德 tək , 北 pək . Судя по их ме- сту в таблице, они также должны были в произношении автора таблиц кончаться дифтонгами: təi̯ ʔ , pəi̯ ʔ . В современнои пекинском диалекте только второй из этих двух иероглифов читается с дифтонгом ( бэй ), но в монгольскую эпоху они имели то же чтение, что и у Шао Юна, если не считать тона (и отсутствия гортанной смычки). Итак, в основе таблиц Шао Юна лежит диалект, являющийся пря- мым предком современного пекинского. Это вполне естественно: чело- век обычно сохраняет особенности произношения, с детства усвоенные им в семье, а семья Шао Юна, как мы знаем, происходила из района современного Пекина. Однако отмеченная выше особенность — дифтонги на месте фина- лей с - k — является единственным признаком произношения Шао Юна, указывающим именно на пекинский диалект. Различия между северо- китайскими диалектами были, как и сейчас, невелики, и основные ха- рактерные черты исследуемого произношения могут быть одинаково отнесены к большинству этих диалектов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=