Языки и литературы тюркских народов

16 В Петербург были переведены основные фонды, часть руко- писных и нумизматических коллекций. Однако большинство вос- точных рукописей остались в Казани. Не были переданы и мате- риалы для преподавания «татарского» языка. Собрания прибыли в Петербург в августе 1855 г. В документах ЦГИА информация о коллекциях отмечена как «58 ящиков весом в 466 пудов». Единственными реальными свидетельствами о характере и научной ценности передаваемых фондов являются два списка: 1) «Список китайских, монгольских, тибетских, санскритских пе- чатных книг и рукописей, предназначенных к отправке в Санкт- Петербургский университет»; 2) «Список мусульманских рукопи- сей, предназначенных к отправке в Санкт-Петербургский уни- верситет». Рукописный список не сброшюрован, без шифра, на 18 листах. Перечислены 373 рукописи на арабском, персидском, турецком и татарском языках. Особняком стоят два «джагатай- ских» словаря №370 и №371. Много дублетов: № 234 и 235, 250 и 251 и др. В «Примечаниях» есть отметки об исключении из «Спи- ска» семи наименований, а напротив четырех – уточнение, что это печатное издание. Названия сочинений даны в кириллической транскрипции. Иногда вместо названия дается русский перевод: №76 «Мусульманский катехизис» на турецком языке. Иногда указана лишь общая тема: №355 «Медицинское сочинение неиз- вестного автора» на турецком языке. Есть отметки об исключении из «Списка» 7 наименований, а напротив 4 — уточнение, что это печатное издание. Исключенной оказалась и турецкая рукопись №31 «О составлении и употреблении лекарств». Не всегда указан и язык рукописи: №252 «Каса-сюль анбия»; или составитель за- труднился в его идентификации: №1 «Рукопись на арабском или персидском с приложением на турецком или татарском». Встре- чаются и сборники на разных языках: №13 «Фаридуддина Аттара об обрядах, наблюдаемых при молитве. персид. стихот. Тут же не- которыя хиромантическия замечания об частях тела. рукопись на турец. яз.». Количество собственно турецких рукописей колеблется от 20 до 30 единиц, включая два персидско-турецких словаря № 75 и 80. Под списком стоит подпись библиотекаря Казанского универ- ситета И.Ф. Готвальда, однако заметно, что список писался другой

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=