Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

Языки Стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки | LESEWA-XIII 106 (8) Ik<in>a-takot=ko na <PFV>CV-бояться=1M.ACT LK nakita/m<in>a-kita=ko=siya kahapon. PV[<PFV>MOD-видеть]=1M.ACT=3M.NOM вчера ‘Я испугался из-за того, что я увидел ее вчера.’ (9) K<in>a-takut-an=ko na <PFV>STEM-бояться-RV=1M.ACT LK nagkakasakit//p<in>ag-ka~ka-sakit=siya buwan~buwan. AV[<IPFV>STEM-IPFV~ACQ-болезнь]=3M.NOM COL~месяц ‘Я испугался того, что он заболевает каждый месяц.’ 5. Заключение Наиболее частотной функцией форм каузального и реципиентного залога глагола ‘бояться’ является употребление в субстантивирован- ной позиции и релятивной клаузе. Утверждения о наличии значения интенсивности у форм каузального залога в данном случае не находит подтверждения. Трехуровневая модель, представленная в (Latrouite and Riester 2018) не соответствует данным. Вероятно, рассматриваемые неакторные формы являются более формальными. Форма каузального залога не сочетается с личными местоимениями и существительными, а также существительными, обозначающими материальные объекты. Неакторные формы в корпусе не используются с глагольными кон- струкциями с глаголом в форме перфектива или имперфектива, хотя информанты оценивают такие конструкции как приемлемые. Литература Клименко С. Б . Аккузативность и эргативность в тагальском языке // Pilipinas muna! Филиппины — прежде всего! (Маклаевский сборник. Вып. 4). Отв. ред. и сост. М. В. Станюкович. СПб.: МАЭ РАН, 2011. С. 306–346. Клименко С. Б. Категория залога в филиппинских языках (на материале языка йаттука). Канд. дисс. СПб: ИЛИ РАН, 2017. 571 с. Latrouite A . Voice and case in Tagalog: The coding of prominence and orientation. Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf PhD thesis. 2011. 250 p. Latrouite A. Shifting Perspectives: Case Marking Restrictions and the Syntax- Semantics-Pragmatics Interface // Jens Fleischhauer, Anja Latrouite & Rainer Osswald (eds.), Explorations of the syntax-semantics interface. Düsseldorf: DUP, 2016. P. 289–318.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=