Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

238 Языки Стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки | LESEWA-XIII ства подсчета повторных словоупотреблений, обобщим результаты Сбалансированного корпуса китайского языка и Корпуса китайского языка Лидсского университета. Всего нами было отобрано 272 примера: 乐观 lèguān + cущ.: 精神 jīngshén ‘оптимистичный дух’ (10), 情绪 qíngxù ‘позитивные чувства, эмоции’ (9), 估计 gūjì ‘оптимистичные планы’ (5), 革命精神 gémìng jīngshen ‘оптимистичный революционный дух’ (5), 人 rén ‘оптимист’ (4), 态度 tàidu ‘оптимистичный подход’ (4), 前景 qiánjǐng / 前景 qiánjǐng ‘положительные перспективы’ (3), 方面 fāngmiàn / 一面 yīmiàn ‘позитивный аспект’(2), 情调 qíngdiào ‘позитивный настрой’, 色彩 sècǎi ‘особенности оптимизма’, 大度 dàdù ‘благосклонное великодушие’, 天性 tiānxìng ‘оптимистичная натура’, 精神状态 jīngshén zhuàngtài ‘позитивное моральное состояние’, 情趣 qíngqù ‘склонность к оптимизму’, 方式 fāngshì ‘позитивный метод’, 情况 qíngkuàng ‘поло- жительная обстановка’, 想头 xiǎngtou ‘радостная мысль’, 信念 xìnniàn / 信心 xìnxīn ‘вера в лучшее’, 气氛 qìfēn ‘положительная атмосфера’, 逗 人 dòurén ‘весельчак’, 口气 kǒuqì ‘в оптимистичном тоне’, 性情 xìngqíng ‘позитивный характер’, 形势 xíngshì ‘выгодное положение’, 心情 xīnqíng / 心态 xīntài ‘радостные чувства’, 派 pài ‘в оптимистичной манере’, 原因 yuányīn ‘повод быть оптимистом’, 分析 fēnxī ‘оптимистичный анализ’, 民族性格 mínzú xìnggé ‘оптимистичный национальный характер’, 表示 biǎoshì ‘оптимистичное заявление’, 讲话 jiǎnghuà ‘оптимистичное заяв- ление’, 看法 kànfǎ ‘позитивная точка зрения’. Глаг. + 乐观 lèguān: 保持 bǎochí / 抱 bào ‘сохранять оптимизм’ (6), 向 上 xiàngshàng ‘стремиться к оптимизму’ (5), 充满 chōngmǎn ‘быть пре- исполненным оптимизма’(2), 不容 bùróng ‘иcключающий оптимизм’(2), 起 qǐ ‘поддерживать оптимизм’, 总 zǒng ‘концентрировать позитив’, 杀 shā ‘искоренить оптимизм’, 受到 shòudào ‘встречать с оптимизмом’, 不 赞 bùzàn ‘не поддерживать оптимистический взгляд’, 吸引 xīyǐn ‘при- тягивать хорошее’, 培养 péiyǎng ‘воспитывать в себе оптимизм’ ,转趋 zhuǎnqū ‘резко перейти к оптимизму’, 感到 gǎndào ‘испытывать опти- мистические чувства’, 表示 biǎoshì ‘выражать оптимизм’, 传染 chuánrǎn ‘заражать оптимизмом’, 讲话 jiǎnghuà ‘говорить с оптимизмом’, 认为 rènwéi ‘полагать лучшее’, 持 chí ‘придерживаться оптимистических взглядов’, 构筑 gòuzhù ‘строить оптимизм’, 显示 xiǎnshì ‘демонстриро- вать оптимизм’, 自信 zìxìn ‘верить в себя, быть уверенным в себе’, 说来 shuōlái ‘высказываться в позитивном ключе’, 展望 zhǎnwàng ‘смотреть в будущее с оптимизмом’, 产生 chǎnshēng ‘порождать оптимизм’.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=