Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

301 Чиронов С. В. | Японские контрастивные дискурс-маркеры: проблемы и возможности исследования... дать не умел, — вспоминает он. Но благодаря встрече с мастером это постепенно изменилось. (Kotonoha, «Кобэ симбун» 16.01.2003). Аналогично, трактовка soredemo через вербализацию антецедента, что, в отличие от demo с маркируемым контрастом инференций, кон- трастирует пропозициональное содержание P1 и P2 (Акабанэ 2001), упускает из виду в soredemo сему «преодоления препятствия», связан- ную с акциональностью: 今は造船所で船内清掃をしている。それでも、 なぜ店を続けるのか。 // Сейчас он чистит суда на верфи. И все равно не закрывает магазин — почему же? (Kotonoha, «Асахи» 17.10.2004). Не объясняется и полное отсутствие подобных последствий для других cхожих пар, например ( sore ) ni mo kakawarazu , ( sono ) ippoo . Вообще вопрос о семантическом размежевании между основными формальными моделями ДМ едва ли можно назвать решенным. Лежащие на поверхности обобщения о возможности более широких сопоставлений в раздельных предложениях (Като), а также о том, как союзные морфемы, не требующие реализации финитных показателей предиката, тяготеют к выражению гипотетических, а союзы — реаль- ных положений дел (Асаи 2003), не покрывают всего разнообразия выражений, хотя и верны в отдельных ДМ. Так, для ряда - temo след многовариантности из уступительного значения связанной морфемы как будто сохраняется в прагматике нежесткого противопоставления demo и «застывает» в фактивности лишь в  soredemo . Но такой же связанный - nagara вовсе не подразумевает ирреалис и, более того, в формальном плане не вполне последовательно «двоится» по оппо- зиции одновременности и (селективно более свободного) контраста (Икэгами 1997). Что вообще определяет возможность того или иного варианта употребления? Почему, например, «тактовую черту» оказывается воз- можным провести перед послелогом - ni в ni mo kakarawazu , но не в ni taishite , почему допустим без антецедента «обрубок» nanoni , но не * nakuseni , а после анафоры и в начале реплики в устной речи (не отра- жено в нашем материале) различна приемлемость его с цитатным - to в ni /* to shite mo ( =и тем не менее )? Распутать сплетение структурных и прагматических факторов здесь задача не из легких. 2. Многоаспектен вопрос о рамках класса контрастивных ДМ. Известна проблема отграничения союзов от смежных классов. Так, из влиятельных традиционных морфологических классификаций весь

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=