Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

Языки Стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки | LESEWA-XIII 68 требление daoj в художественной литературе именно как причинного союзы (Еловков 2006: 360). (4) daoj kɔat rɔvʊəl tɤ:p kɔat pum a:c thvɤ: reas 3 быть.занятым narr 3 neg мочь делать дело kəccka: nih ba:n tẹ: этот мочь neg ‘Поскольку он занят, он не сможет этого сделать’. Компонент sa: представляет собой санскритское заимствование (sāra ‘сердцевина, сила, сущность, ценность, богатство’). Древнекхмер- ская форма этого слова, появляющаяся в эпиграфике также с VII в., выглядит как sāra или sār, сохраняя, вероятно, тот же круг значений, что и в санскрите, см., например, (5). В надписях встречаются ее морфо- логические производные, в том числе, появившиеся уже в кхмерском языке и содержащие аффиксы австроазиатского происхождения (kaṃ- sar ‘тот, кто обладает силой, могуществом’). (5) bhūmi canlat=tai ti mrateñ hṛdayabhāva chmāṃ 1 участок.земли tn земля господин pn смотритель.двора 1–4 vraḥ 2 kralā 3 phdaṃ 4 nā 5 trīṇi 6 saṃlāp tamrya sār nai kaṃsteṅ третий.ранг 5,6 убить слон сила poss титул vyar hetu cya srūv man ’yat taṃmrya два reas есть рис (растение) reas не.иметь слон nu soṅ taṃmrya kaṃsteṅṅ oy bhūmi дабы отплатить слон титул давать участок.земли canlat=tai sthāpanā śivaliṅga ta gi saṃ  gaṇa  tn воздвигнуть линга atr cop быть.подобным группа nu  liṅgapura  sot (K.257S:33–35, 979 г.) в tn fp ‘Земля Чанлат Тай принадлежала господину Хрдайабхаве, стражу королевских опочивален третьего ранга. Он убил двух мощных слонов, принадлежащих Его Высокопреподобию, потому что они поедали рис на полях. Поскольку у него не было слонов, чтобы возместить ущерб Его

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=