«Тахиййат»: Сборник статей в честь Н. Н. Дьякова

m 41 n Herman Bell, Muhammad Jalal Hashim Does Aten Live On in Kawa (Kówwa)? T his investigation will (1) describe the local pronunciation and report- ed etymology of the modern Nubian place-name which is usually spelled as ‘ Kawa ’. It will then (2) evaluate a suggestion by Karl-Heinz Priese (1976, 323) that Kawa is derived from Gm-’Itn , the ancient Egyptian name for the site. Gm-’Itn may be translated as ‘Finding Aten’. It may also be called ‘Find- ing Yaata’. Gerhard Fecht (1960) demonstrated that the divine name ‘Aten’ was probably pronounced ‘Yaati’ and ‘Yaata’ in the 14 th century B.C. Kawa is located on the east bank of the Nile almost opposite Dongola al- Urdi. Although the site of Kawa with its ruined temples of Tutankhamun and Taharqo is now uninhabited, there are neighbouring villages with residents who are bilingual in Arabic and the Dungulawi Nubian language (Andáandi). The villagers reported that local women perform rites in the ancient ruins. This will require investigation by an appropriately trained woman, preferably someone who speaks the Dungulawi Nubian language. In January 2002 Muhammad Jalal Hashim and Herman Bell visited the three villages closest to the ancient site in order to examine the name Kawa . These were the villages of Kasúura (Arabic: ‘break’ [in irrigation canal]) to the north of the site and Timenáar (Dungulawi Nubian: ‘watermelon riverbank’) and Wadi Halfa (Arabic: ‘valley of esparto grass’) to the south. The first task was to check the local reaction to the following two entries by C. H. Armbruster (1965, 120) in his Lexicon of Dungulawi Nubian: káwwa n. Kawa (on map) káwwa adj. broad, wide Armbruster spelled the place-name with / ww / rather than / w /, i.e. Káw- wa, not Kawa . In the 2002 field investigation, the doubling of the consonant

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=