Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 420 персонажем. Отдельные атрибуты могут то присоединяться сказителями к основному имени, то опускаться, поэтому не всегда ясна граница между именем с атрибутами, принадлежащими этому имени, но не всегда при- сутствующими в каждом конкретном случае употребления имени, и име- нем и окказиональными атрибутами. Как показали наблюдения, в основном имена эпических персонажей состоят из двухосновных компонентов: определяемого слова, чаще всего обозначающего родовое понятие «богатырь, хан», и постоянного эпите- та: Алтын Тор ғ у (букв.: ЗолотойШелк), А қ Пле қ (букв.: Белая Кисть). Сло- во, обозначающее родовое понятие, может не использоваться, в качестве определяемого тогда используются самые различные слова, характеризу- ющие богатыря. Мы не ставим своей целью дать список антропонимических моделей, использующихся в наименовании эпических героев [см., напр., 9]. Задача нашей статьи—показать роль имен персонажей и постоянных атрибутов в их составе в характеристике эпических героев как положительных или отрицательных и значение имен персонажей для эпического действия. Слова, обозначающего родовое понятие «богатырь» Слова, обозначающие родовое понятие «богатырь», амбивалентны. Слово алып (богатырь) используется в именах и положительных, и от- рицательных героев, приобретая в последнем случае отрицательные кон- нотации, особенно в тех случаях, когда им нарекаются многоголовые чу- довища Нижнего мира, имеющие от двух до семи голов, — Челбен/Чель- беген: Алып Челбен (букв.: Богатырь Челбен). Это же слово используется и для обозначения богатырей Подземного мира. В сказании Мерет сар аттыг Мерет Оола қ с целью захвата владений земного алыпа из Нижне- го мира в Верхний прибывает Қ ара Сыбас : Килин тÿктиг ай қ ор атты ғ / Қ ара Сыбас теп, алып кирген … (Кара Сыбас, имеющий лунно-каурого коня с бархатистой шерстью, приехал..). У Кара Сыбаса есть сестра Қ ара Симелдей: Четтон қ улаш чодалы ғ / Қ ара Симелдей ‘Кара Симелдей (Ши- мелдей, имеющая семидесятиметровые бедра). Имя кезер в составе эпических богатырских имен особенно инте- ресно в этой связи. Сказители переводят его как «смельчак, рубака, тот, кто режет, рубит, поражает врага», производя его от глагольной основы кес - (резать, рубить) [ср. 8. P. 22] и обозначая им как положительных, так и отрицательных персонажей, хотя и связывая с данным термином по- ложительную оценку. По свидетельству Д.М. Функа, в алтайском языке это слово также может употребляться относительно как положительных, так и отрицательных героев, обозначая как смелого воина-рыцаря, так и

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=