В Университете состоялась научная конференция «Проблемы филологии и этнографии Юго-Восточной Азии» Это первая в нашей стране конференция, объединившая специалистов по странам Юго-Восточной Азии, занимающихся языками, литературами и этнографией данного региона. Она была организована совместно с Институтом лингвистических исследований РАН и Музеем антропологии и этнографии РАН.

По словам заведующего кафедрой филологии Юго-Восточной Азии СПбГУ Сергея Дмитренко, конференция отличается очень насыщенной и тематически разнообразной программой. Первый день конференции был посвящен кругу вопросов, связанных с антропологией и традиционной культурой стран Юго-Восточной Азии, второй день – языкам региона, а третий день, продолжая дискуссии, посвященные лингвистике, также включил в себя большой блок докладов по литературоведческой и филологической тематике.

Заведующий сектором зарубежной археологии Института археологии и этнографии СО РАН, доцент НГУ Андрей Владимирович Табарев отметил важность сотрудничества специалистов из разных областей при изучении Юго-Восточной Азии. «До недавнего времени изучение этого региона производилось представителями каждой из наук порознь, – отметил эксперт. – К сожалению, мы, археологи, мало знали до сих пор о работе этнографов, а они не были знакомы с нашими работами».

В рамках конференции свои доклады представили антропологи, лингвисты, литературоведы, историки, археологи и другие специалисты по ЮВА. Среди участников – исследователи из Санкт-Петербурга, Москвы, Новосибирска, Брянска, Екатеринбурга и Иерусалима. Важное место в программе конференции занимали доклады молодых ученых, в том числе студентов-востоковедов из Санкт-Петербурга, Москвы и Новосибирска.

Второй день конференции открылся заседанием памяти российского лингвиста, востоковеда и бирманиста Вадима Борисовича Касевича (1941–2023).

По словам директора Института лингвистических исследований РАН, члена-корреспондента РАН Евгения Васильевича Головко, Вадим Борисович всегда пользовался глубочайшим уважением как выдающийся лингвист. «Он был очень немногословен, но к его словам всегда прислушивались, – отметил Евгений Васильевич. – Он был как бы надо всеми, понимал все и был подлинно академическим человеком».

Заместитель директора Института русского Языка РАН, заведующий сектором типологии Института языкознания РАН, академик Владимир Александрович Плунгян рассказал о Вадиме Борисовиче как об ученом-лингвисте, отметив, что всегда считал его крупной фигурой в нашей лингвистике и, возможно, недооцененной. «Первое определение Вадима Борисовича, и оно же верное: он – теоретик, – сказал Владимир Александрович. – Это очень обязывающая и сложная ниша: ты находишься в таком разряженном воздухе, у тебя мало понимающих собеседников. Его самая первая работа "Элементы общей лингвистики", написанная еще в 1977 году, когда он был совсем молодым, стала нестандартным учебником, по которому чувствовалось, что автор – яркая индивидуальность, у которого есть свое мнение по многим вопросам».

Второе определяющее личность Вадима Борисовича Касевича обстоятельство, которое отметил Владимир Александрович Плунгян, заключалось в том, что он был востоковедом: знал, преподавал и любил бирманский язык, внося в европоцентричную по сути лингвистику востоковедные элементы. Также Владимир Александрович напомнил, что именно Вадим Борисович Касевич придумал термин «Национальный корпус русского языка», а также всегда подчеркивал важность использования в лингвистических исследованиях корпусного метода.

Совместный доклад на тему «Общее и специальное в научных работах Вадима Борисовича Касевича» представили ученики выдающегося востоковеда. Сотрудник Лаборатории моделирования речевой деятельности Елена Сведенцова рассказала о некоторых методологических исследовательских принципах, подходах к описанию грамматики и семантики, которых придерживался выдающийся универсант. Доценты СПбГУ Елена Риехакайнен и Полина Эйсмонт (кафедра общего языкознания имени Л. А. Вербицкой) рассказали о предложенных Вадимом Борисовичем способах решения проблем слогоделения, а также его взглядах на некоторые вопросы психолингвистики.

Заведующая кафедрой теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки, доцент СПбГУ Елена Емельченкова рассказала о вкладе Вадима Борисовича в востоковедную науку, специально остановившись на еще одном важном аспекте его научных интересов – буддизме. «Во многих работах Вадима Борисовича, в том числе в лингвистических, есть отголоски увлечения буддизмом тхеравады – учением, которое распространено в Бирме (республика Мьянма), — отметила Елена Емельченкова. – А его книга "Буддизм. Картина мира. Язык" – must have для всех начинающих востоковедов».

Елена Емельченкова рассказала, что сейчас в издательстве СПбГУ готовится к выходу в печать еще одна книга – «Линейные / нелинейные средства обеспечения связности в язык и смысловая плотность текста», для которой Вадим Борисович стал ответственным редактором. «Эта книга станет логичным завершением трудов Вадима Борисовича по уровням языка, сквозь уровни и куда-то вдаль», – считает ученица выдающегося ученого.