В. Г. Гузев. Избранное

64 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию слова: = совр. yoksa ‘или, иначе’ 70v 2, 172r 2ʹ, 216r 8 и др., но (то же самое) 77v 3ʹ, также ahtardï ‘он опрокинул, свалил’ (ср. совр. aktarmak ‘перекладывать’) 185r 8, 195r 9; ahtarïldï ‘он был повергнут наземь’ 139r 9, но (то же самое) 138r 8. Как видно из примеров, в использовании буквы خ наблюдается боль- шое постоянство. Оно нарушается только двумя случаями, когда вместо буквы خ употреблена буква .ق В написаниях тюркских слов используются также буквы ح и :ه haykïrup ‘крикнув’227v lʹ, haykïrmadan ‘от крика’254r 8; hay (?) ‘эй’ (при обращении) 207v 8ʹ, 131r 4ʹ; hele ‘в особенности’ 216v 2. Тот факт, что буква خ не участвует в графических колебаниях с бук- вами ح и  ,ە свидетельствует о том, что малоазийские тюрки четко отли- чали звук, который они передавали с помощью ,خ от звука или звуков, передававшихся с помощью ح и  .ە Итак, очевидно, что буква خ передает в тексте тюркскую фонему /h/, ассоциировавшуюся у тюркских писцов с арабской фонемой /h/. Во всех приведенных выше словах фонема /h/ скорее всего возник- ла из /k/ 1 . Это бесспорно в отношении слов yohsa и  ahsam . Первое происходит из уок ‘не, нет’+ sа — аффикс условного наклонения, вто- рое — из ak ‘белый’ + šam ‘вечер’ 2 . Слова уок и  ak еще в орхоно-ени- сейских памятниках имели /k/ 3 и произносятся с /k/ также в современ- ном турецком языке. В тексте «Сказания» они пишутся с буквой : ق 226r 2ʹ, 128v 8. Слово dahi в орхоно-енисейских памятниках имело фонему /k/ 4 . В тюркских стихах Султана Веледа оно встречается в различных на- писаниях: с буквами ق , خ и  غ 5 . В слове ahtarmak в орхоно-енисейских памятниках также была фонема /k/ 6 . Сопоставим следующие факты: буква خ передает в арабском языке задненёбный согласный; тюркская фонема / h /, передаваемая в тексте с помощью этой буквы, происходит из задненёбной фонемы /k/; буква خ в тюркских словах участвует в колебаниях с буквой ق 7 , передающей задненёбную фонему /k/ (см. примеры выше). Все это позволяет думать, 1 Ср.: Deny J. Grammaire de la langue turque (dialecte osmanli) , Paris, 1921, § 61, p. 64. 2 Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. I. СПб., 1893, клн. 129; т. II, СПб., 1905, клн. 107. 3 A.v. Gabain, Alttürkische Grammatik, Leipzig, 1950, S. 295, 356. 4 Ibid., S. 338. 5 M. Mansuroglu, Sultan Veled’in turkçe manzumeleri, Istanbul, 1958, S. 158. 6 A. v. Gabain, Alttürkische Grammatik , S. 295. 7 Ср.: Deny J. Grammaire de la langue turque, § 61, p. 65.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=