Актуальные вопросы тюркологических исследований

231 Actual Problems of Turkic Studies лие чего-то, занимающее большую территорию или пространство: хисләр ди ң гезе — море чувств; гыйлем ди ң гезе — море знаний и т.д. ﻴﺮده — jird ȁ [йирдә] — на земле: …tikm ȁ jird ȁ kim ul kitab tabilur nikim til ȁ s ȁ bulunur... — и в каждой земле можно найти эту книгу, если кто жела- ет, тот находит. В современном татарском языке җ ир, многозначное сло- во: планета; верхний пласт земли, почва; поля для посева; туган җ ир — Родина; часть какого-то предмета, вещи: урта бер җ ир и т. д. ﺴﻮﺰﻯ — s ȕ zi [с ү зи] — слово (истории): ...bigadisinin s ȕ zi ȕ z ȕ k, bigadisinin maqsudlari uksuk idi…—слова некоторых (историй) короткие (окорочены), а цели других недостаточны…В современном татарском языке с ү з— слово имеет несколько значений: с ү згә кереш ү — приступить к речи, начать гово- рить; с ү з иреге — свобода слова; с ү з ирештер ү — в значении сплетничать; с ү з куешу, с ү здәтору— держать слово; с ү з алышу— обмен мнениями и др. اﻴﺫﻯدﻴﻦ — [izidin] — господь, бог : izidin taufiq istiganat til ȁ b kitab bašladim— ...спрашивая помощи господа, я начал (эту) книгу. В современ- ном татарском языке в данной форме слово не используется, в этом значе- нии Аллаhы Тәгалә, Ходай. В данной форме используется слово эз — след. آﺕ — [at] — имя, название: …qiyssas rabγuzi at qujdum… — я назвал «Историей Рабгузия»… В современном татарском языке форма ат явля- ется устаревшей: син ни атлы? — как тебя зовут? От корня ат- образова- ны слова: атала — называется; атказанган — заслуженный; атаклы— известный, знаменитый. В значении имя испльзуется слово исем. ﺠﻮﺍﺐ — [žavab] — ответ: …käfirlärdin žavab išitkän…— он слышал от- вет от неверных… В современном татарском языке җ авап: җ авап алу — в значении расспрашивать, җ авапкак каршы булу — в значении несогла- сия, спора, җ авап итеп —форма ответа на вопрос или какое-то действие ответная реакция, җ авапка тарту — привлечь к ответу. ﺍﻮﺮﻮﺵ — [uruš] — сражение, драка: käfirlär uruš qilgan…— он сражался с неверными. В современном татарском языке в данном значении использу- ется слово сугыш, сугышу. Форма орыш является устаревшей, используется редко: орышу — ругань, а также ругать, бранить, орыш – талаш — силь- ная ругань, орыш – кырылыш — очень сильная перепалка, брань, ругань. ﮐﻮﭺ — [k ȕ č] — сила, в данном контексте поднял (с силой): yarliγ išitib k ȕ č k ȕ tärdi... — услышав приказ, поднял (с силой)… В современном татарском языке к ө ч используется в том же значении и форме: к ө ч — сила, мощь, тавышны ң ( мәхәббәт) к ө че — в значении интенсивности какого-то действия, акыл к ө че — в значении внутренних человеческих способностей, сәяси к ө чләр — в значении общественной организации или группы, обособленная своими целями и деятельностью, к ө ч бир ү — вдохновлять, давать силы, к ө ч кер ү — в значении появились силы, на-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=