Актуальные вопросы тюркологических исследований

233 Actual Problems of Turkic Studies ﺗوﺮﻟﻮڭ —[türlük]—разный: …tigi ičikä kirib türlük nigmälärin yigip…и, во- йдя в свои сады, собирали (из них) разные блага... В современном татарском языке т ө рле — разный, различный: т ө рле китаплар — различные книги, т ө рле кешеләр — разные люди, т ө рле милләт вәкилләре — представители разныхнациональностей, т ө рлет ө сле— разноцветный, т ө рлеләр— разное. کوﺮکﻟڪ — [kürklük] — приятный, красивый: … kürklük yüzlük sačin taramish…—…Иблис явил ему себя в образе человека, красивого лицом и с причесанными волосами. В современном татарском языке к ү ркәм — милый, миловидный: к ү ркәм й ө зле — миловидный, с приятным лицом; к ү ркәм холыклы кеше — человек, обладающий хорошим характером; к ү ркәм ит ү — сделать красивым, приукрасить. اﻳﺴﺂنﺴﻶﻤﺖ — [isän sälämät] — живой-здоровый: siŋa tapshurdim isän sälämät miŋa yandura birkil…: …я вручаю (его) тебе, в полном благопо- лучии доставь его мне… В современном татарском языке сау–сәламәт, исән–сау, исән–имин— живой-здоровый: әти-әнием сау-сәламәт— мои родители живы-здоровы; исән-имин әйләнеп кайтыгыз — благополучно возвращайтесь; исән-саумы? — в зачении все хорошо? Все в порядке? ﺴﻮﻞ — [sul] — левый; اوﻨﻚ — [uŋ] — правый: …it sul qulinda tava uŋ qulinda…: собака стала по его левую руку, а верблюд по его правую руку. В современном татарском язы- ке сул — левый(ая), у ң — правый(ая): сул кул — левая рука, сул як — левая сторона, перен. знач. невидимая сторона, изнанка; сул фикер — полит. знач. прогрессивная мысль, смелая и резкая мысль; сул ягы белән торган— в зна- чении встать не с той ноги; у ң аяк — правая нога; у ң як — правая сторона, верняя, передняя, наружная часть какого-либо изделия; у ң нар— правые, оп- позиционеры передовому течению; у ң кул, у ң канат — преданный, надеж- ный, помощник; у ң булу— быть успешным, плодотворным. اﺮﻳﻎ — [arig] — чистый, в данном контексте добрый (о людях): … arig talab ilni fasus tutub ulturur…— …путешествуя и грабя добрых и колдуя среди народа…В современном татарском языке это слово изменило свое значение и используется широко в разговорной речи, но имеет другую се- мантику чиста — чистый. Арык — разг. в значении худой, тощий: арык кеше — худой человек. От этого корня образованы слова: арыклану — похудеть; арык-торык — очень худой. ن ﭼﭕ — [čin] — истинный, настоящий: …k ȕ r ȁ lik ȁ k ȁ r s ȕ z ȕ ŋ čin bulsa..: …мы посмотрим, если твои слова истинны… В современном татарском языке чын — истинный, настоящий: чын татар — настоящий татарин; чын халык рухы — истинно народный дух; чын ихластан — от чисто- го сердца; чын мәгънәсендә — в прямом смысле, значении; чынга алу — принять за правду, поверить.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=