Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 238 ец, а турок — его двойник. Так Орхан Памук подчеркивает «недостовер- ность» описанных событий и прячется за множеством авторских масок. В художественном пространстве постмодернистского романа, коим является «Белая крепость», автор присутствует не как демиург, объ- ективный и всеведущий, а как равный своим персонажам. Тюрколог А.С. Сулейманова справедливо отмечает по этому поводу, что роль вез- десущего, но невидимого автора сменяется в модернизме его «смертью», а в постмодернизме — экстравагантным возвращением в качестве тра- вестированного автора-персонажа. При этом исторически-конкретный автор приравнивается к собственным персонажам, продуктам своего художественного вымысла [3. С. 416]. Такая особенность творческого метода в постмодернистских произведениях создает благодатную почву для диалогизма с точки зрения авторской дистанции, хотя необходимо отметить, что данный феномен не ограничивается определенным худо- жественным направлением. Формированию авторской дистанции также служит сама форма по- вествования в романе — от первого лица. Показательно, что герой пред- стает носителем собственной идеологической позиции и полноправным ее выразителем. Повествователь «Белой крепости» — один из двух главных геро- ев произведения, молодой ученый, находившийся на корабле, который был захвачен турецким флотом. Хотя родиной героя является Неаполь, в романе он носит имя Венецианец. Отношения и диалогическое взаимо- действие Венецианца и его хозяина-двойника Ходжи составляют основу сюжета «Белой крепости». Согласно персонификации идей, основному принципу диалогической теории М. Бахтина, каждый из героев пред- ставляет свою культуру: Ходжа — восточную, Венецианец — западную. На это указывают «имена-маски» героев, которые связаны с их функцией в сюжете: Венецианец — обобщенный образ представителя европейской культуры, Ходжа — образованный представитель восточной культуры. История двойников заканчивается тем, что Ходжа освобождает Вене- цианца от рабства, тот возвращается на родину и пишет мемуары, а Ход- жа остается в Турции. Однако финал романа неоднозначен, полной уве- ренности в том, что Венецианец действительно уехал в Италию, а Ходжа остался, нет. Благодаря их поразительному сходству Венецианец вполне мог занять место Ходжи при дворе Падишаха, а Ходжа мог поехать вме- сто него в Европу и описать его жизнь в Турции. Для интерпретации произведений с подобным «сомнительным» фи- налом голландский исследователь Т. Д’ан, предложил понятие «двойной код», которое понимают как «неоднозначную трактовку того или иного

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=