Актуальные вопросы тюркологических исследований

361 Actual Problems of Turkic Studies 1998 yılında Ahmet Altan’ın Tehlikeli Masallar’ ı üzerine Kore basınında çe- şitli yazılar yayınlanmışve bu eserin Koreli bir Türk edebiyatı uzmanı tarafından Korece’ye çevrildiğiKore basını tarafından özellikle vurgulanmıştır. Hankyoreh Gazetesi’nin hafta sonu kitap ekindeki ünlü kadın yazar KyongRinChon’un “Kitap Keşfi” adlı köşesinde Tehlikeli Masallar hakkında orta- ya attığı eleştiri oldukça ilgi çekicidir ve bu yazının da etkisiyle roman, okuyucu- lardan olumlu tepkiler almıştır. Kyong Rin Chon yazısına, “Bir romanı okurken haritayı çıkartıp roman kahramanının yaşadığı yere bakmak alışkanlığım yoktur. Bu romanı okurken ise dünya haritasını çıkartıp İstanbul Boğazı’nın yerine bak- tım. Kahraman Asya ile Avrupa’nın, Karadeniz ile Akdeniz’in buluştuğu Boğaz altındaki bir villada tek başına oturuyordu <…>” girişiyle başlar ve “<…> ha- yatından sıkılıp ne yapacağını bilmeyen bir adamın başına gelen şiddet, kurgu ve susuzluğuna dair hikayesi, belki de anlaşılması kolay olmayan bir Neuvous Romanıdır” diyerek devam eder. 1999 yılında yayımlanan Orhan Pamuk’un Yeni Hayat ’ı, Koreli okurlara ta- nıtılan diğer bir Türk romanıdır. Bu romanın Kore’nin en önemli ve en büyük yayınevi olan Minumsa Yayınları tarafından basılması yapıta Koreli okurların gözünde ayrı bir prestij kazandırmıştır. Yeni Hayat hakkında Kore’de en yüksek tiraja sahip olan Choson Gazetesi, “ Yeni Hayat , Türk toplumunun iç manzarasını anlatıyor” başlığı altında “Çağdaş Türk romanının yıldız yazarı Orhan Pamuk’u Kore’ye tanıttı.” diyerek kitapla ilgili kapsamlı bilgiler verir. 2002 yılında Zülfü Livaneli’nin Engereğin Gözündeki Kamaşma adlı romanı Kore yayın dünyasına girmiştir. Roman, Osmanlı sarayı ve harem’i konu edindiği için Osmanlı tarihi ve bizlere gizemli gelen haremle ilgilenen Koreli okurların ilgisini çekmiştir. Tanınmış Koreli yazarlardan DaeNoungYoon, Joongang Gazetesi’nin kültür sayfasında, Engereğin Gözündeki Kamaşma için yazdığı “İktidarın zalim kılıcı ve Sultan’ın etrafında dönen bir iktidar savaşı” adlı yarım sayfalık dikkat çekici eleş- tiri yazısında “Bir Türk yazarının romanını okumak benim için alışık olmadığım heyecan uyandırıcı bir şey…” 1 der. Dae Noung Yoon, iktidar hırsı ve savaşının insanlık tarihi boyunca nasıl devam edegeldiğini merak edenlere 17.y.y Osmanlı tarihini arka plana alarak işleyen Türk romanı Engereğin Gözündeki Kamaşma ’yı tavsiye eder. Ahmet Altan’ın Tehlikeli Masallar’ ı üzerine yazdığı köşe yazısıyla Kore ba- sınında ilk kezTürk edebiyatına merakını ve ilgisini belli etmiş kadın yazar KyongRinChon, Engereğin Gözündeki Kamaşma üzerine “İpek Elbiseli Zalim Hikâye” başlığı altında Hankyoreh Gazetesi’nde yine bir yazı yazmayı ihmal etmez. Kyong Rin Chon, bu kezsadece roman hakkında düşündüklerini kaleme 1 Yoon Dae Noung. İktidarın zalim kılıcı ve Sultan’ın etrafında dönen bir iktidar sava- şı // Joongang Gazetesi. 2 Mart 2002.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=