Языки и литературы тюркских народов

105 красоты. Он описывает отношения влюбленного и возлюбленной, сравнивая их с султаном и слугой, с больным и врачом и т.д. Недося- гаемая возлюбленная иногда уступает свое место земной женщине: любовные мотивы выражают то абстрагированно-божественный, то конкретный смысл. Бакы также пытается сломать стереотипы: не- досягаемая возлюбленная перевоплощается в вольнодумную жен- щину. О.В. Сарыгёз Понятийно-терминологический аппарат турецкой фразеологии: история становления, проблемы O.V. Sarıgöz The conceptual-terminological apparatus of the Turkish phraseology: history of development, challenges Отечественная фразеологическая наука, возникнув в сороковых годах XX века, представлена именами таких великих ученых и ис- следователей как В.В. Виноградов, О.С. Ахманова, Б.А. Ларина, A.М. Бабкина, В.Н. Телия, Н.М. Шанский, С.И. Ожегов, М.М. Копы- ленко, В.П.Жуков, А.В.Кунин, Е.А.Иванниковой, В.Н. Гришановой. Вопросам фразеологии турецкого языка посвящены труды отече- ственных лингвистов: А.Н. Кононов, Э.В. Севортян, Л.Н. Долганов, Э.В. Мамулия, Д.М. Марданова Г.М. Сафина, Н.Д. Пименова. Но следует отметить, что на современном этапе как на постсоветском пространстве, так и в Турции интерес исследователей ограничива- ется работами по пословицам, соматической, зоонимической и гла- гольной фразеологии, кораническим устойчивым выражениям. Исследователи Турции, несмотря на то, что работы по фразео- логии первых из них датируются XVII веком, не смогли за долгие годы заложить основы турецкой фразеологии. Мы наблюдаем не- разработанность теоретической основы лексикографии — лексико- логии, которая в турецком языкознании нацелена в основном на решение социолингвистических проблем.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=