Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

Языки Стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки | LESEWA-XIII 100 о том, что при наличии в конструкции определенного или конкретного объекта именно он должен занимать позицию подлежащего при сказуе- мом-глаголе неакторного залога (Schachter and Otanes 1972: 60). Данное представление, однако, в строгой формулировке неверно (Rafael 1978: 38; Клименко 2011: 323; Latrouite 2016: 299). В последние годы появилось несколько экспериментальных исследо- ваний факторов, определяющих выбор залога в тагалоге. Эксперимент по выбору носителями тагалога между AV и PV для описания изобра- жений с контролем трех условий—определенности актора, определен- ности пациенса и одушевленности пациенса (Tanaka 2015) — показал, что наибольшую роль играет одушевленность пациенса, затем—опре- деленность пациенса и актора. В ситуациях, где актор и пациенс были (i) оба неопределенные, (ii) оба определенные, (iii) неопределенный пациенс при определенном акторе наблюдалось сильное преобладание PV при одушевленном пациенсе. При неодушевленном пациенсе в тех же ситуациях наблюдалось почти равное распределение выбора залога. При определенном пациенсе и неопределенном акторе вне зависимости от одушевленности пациенса наблюдалось сильное преобладание PV (Tanaka 2015: 5). В ряде других исследований (Latrouite 2011; Latrouite 2016; Latrouite and Riester 2018) постулируется трехуровневая модель выбора залога в тагалоге для двухместных глаголов-сказуемых с пациенсом: (i) рефе- рентность, (ii) структура события, (iii) информационная структура. На уровне референтности утверждается два возможных случая выделенности одного аргумента: (i) один аргумент имеет более высокое значение по шкале референтности, чем другой; (ii) оба аргумента равно референтны, однако референтность одного из них менее ожидаема, что делает его более выделенным, т. е. существует тенденция к более высо- кой референтности актора и низкой референтности претерпевающего (Latrouite and Riester 2018: 250). На уровне структуры события проводится разделение между (i) глаголами, ориентированными на актора (содержат информацию о действии, выполняемом актором, или его состоянии); (ii) глаголами, ориентированными на претерпевающего (содержат информацию только о конечном состоянии претерпевающего, но не о действии, выполняе- мом актором); и (iii) нейтральными глаголами (Latrouite 2016: 310–311; Latrouite and Riester 2018 250–251).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=