Актуальные вопросы тюркологических исследований

Актуальные вопросы тюркологических исследований 298 по поводу расставания с ним навечно (в этих песнях выражается боль от разделения / разрушения / отрыва единого целого / цельности — одного целого — рода ратне ): «Шăрт çурмаран çурнă улма пек» (Словно ровно наполовину разделенное яблоко) [6], от отрыва нового звена в цепочке по- коления / колена (также ясно сознавая, что следующим коленом будут они сами), невозможности возвращения никаким образом: « Калта пулса касса та, ай, тухас çук, / Çĕлен пулса шуса тухас çук» (Ящерицей обернувшись, ай, нельзя выйти, / Змеей обернувшись, нельзя выползти) [7]. Приведем к примеру тексты: Шурăях чăлха, хура пушмак. Пусас килмест хура çĕр çине. Çутăях та çĕр çинчен каяс килмест, Кĕрес килмес хура çĕр айне. Шур Атăл хĕрри шур йĕтĕн, Кăвак Атăл хĕрри кăвак йĕтĕн. Кăвакки те йĕтĕн, шурри те йĕтĕн Тăвантан уйрăласси тата хĕн. Кĕçĕн Çарăмсанăн шывĕ сулхăн — Ишес пулсан епле ишĕп-ши? Садри панулми пек пĕрле ÿсрĕмĕр — Уйрăлнă чух епле тÿсĕп-ши? Белые чулки, черные башмаки. Не хочется наступить на черную землю. Не хочется уходить с белого света (земли), Не хочется входить под черную землю. Берег Белой Волги — белый лен, Берег Синей Волги — синий лен. И синий — лен, и белый – лен. С родственником расстаться еще труднее. У Малого Черемшана вода прохладная — Если плыть надо будет, как же буду плыть? Росли вместе, словно яблоки в саду — Как же выдержать при расставании? И третий вид песен юпа — это песни о жизни, которая проходит, о том, что она не вечна: Урхамахсен ĕмри иртсе пырать, Тимĕр урапи шел юлать. Пирĕнех ĕмĕрсем иртсе пырать, Çуралнă çĕршывăмăр шел юлать. У аргамаков век проходит, Жаль остающихся железных подвод. Наши века проходят, Жаль остающуюся родину (землю и воду, где мы родились). О невозможности остановить ход времени: Шурăмпуçсем килеç çуталса — Шурă чаршав карса чарас çук. Хĕвелĕ тухать хĕрелсе — Хĕрлĕ чаршав карса чараяс çук. Занимается заря, брезжит рассвет - Нельзя остановить, занавесив белыми шторами. Восходит солнце, алея, — Нельзя остановить, занавесив алыми шторами. О невозможности общения с отделившимся навсегда родственником, о том, что нет сквозной дороги к умершему родственнику:

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=