Актуальные вопросы тюркологических исследований

35 Actual Problems of Turkic Studies Одним из условий адекватной трактовки языковых инструментов, о которых пойдет речь, является разграничение понятий «значение» и «смысл». Значение (семантема (Г.П. Мельников), семема, интенсионал, сигни- фикация, десигнат) трактуется как специализированный, социально значимый, узуальный, гомоморфный, абстрактный мыслительный об- раз какого-либо класса элементов материального или воображаемо- го мира (вещей, свойств или отношений), являющийся семантическим компонентом языковой системы, приспособленный для осуществления коммуникации и функционирующий как означаемое , которое находится в постоянной ассоциативной связи с означающим (т. е. обобщенным об- разом речевого знака) в составе минимальной двусторонней языковой единицы — монемы . Значения соотносятся с элементами объективной реальности не пря- мо, непосредственно, а опосредованно, через мыслительные единицы, аб- страктные образы, в которых действительность отражается в сознании. За значениями закреплена функция вступать в узуальную (обычную, привычную для коммуниканта) или окказиональную (необычную, слу- чайную) ассоциативную связь с неязыковыми мыслительными едини- цами, подлежащими передаче в актах коммуникации, т. е. смыслами [1]. В отличие от значения смысл по Г.П. Мельникову — неязыковая семан- тика, мыслительное содержание, которое передается в актах коммуника- ции языковыми и речевыми средствами [2]. Максимально приближен- ной к понятию «смысл» представляется трактовка О.С. Ахмановой: зна- чение слова, «которое оно приобретает при употреблении в конкретных ситуациях речи» (курсив мой. — В.Г. ) [3]. Приведенные слова из словаря могут быть истолкованы как движение мысли в направлении формиро- вания понятия «смысл» в трактовке Г.П. Мельникова. В немецкоязычной логике есть восходящая к Г. Фреге (G. Frege) и проникшая в языкознание традиция разграничивать понятия значение (Bedeutung) и смысл (Sinn). Под смыслом понимается «Art des Gegeben- seins», т. е. образ, способ существования данности [4] . 1.1. Признание безаффиксной формы существительного формой един- ственного числа. В 1975 г. автором этих слов в содружестве с Д.М. На- силовым была предложена трактовка тюркской категории множествен- ности как одночленной словоизменительной категории, которая ярко демонстрирует одно из своеобразий суффиксальных агглютинативных языков. В отличие от флективных языков, агглютинативное слово — имя существительное — в речи, не снабженное количественными показате- лями (в частности показателем множественности -lAr), не является в них

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=