Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

Крнета Н. Д. | Вежливость женской речи современного японского языка 151 приеме на работу и увеличить число работающих женщин в Японии. Это позволило некоторому, хоть и небольшому, числу женщин в после- дующие десятилетия не только продолжать трудовую деятельность после замужества и рождения ребенка, но занять и руководящие должности в компаниях. Подобным образом социальный статус этой группы женщин тоже повысился, что привело к большему расслоению внутри той, на первый взгляд, гомогенной группы, которая в языковых и социологических исследованиях обозначалась как «женщины». Речь уже шла о разных возрастных и социальных категориях и группах. Уже не исследуется «женская речь» в целом, а «речь учениц средней и старшей школы», «речь студенток», «речь молодых служащих», «речь женщин — начальниц», «речь домохозяек» и т. д. Степень вежливости в среднем, а также некоторые языковые формы выражения вежливости во всех этих группах сильно разняться. Именно из-за общественных изменений стало понятно, что фактор пола играет не настолько важную роль в определении особенностей речи, сколько факторы возраста и статуса. И у мужчин, и у женщин на выбор степени вежливости влияют одинаковые механизмы. И мужчины, и женщины определяют тип поведения (в том числе и речевого) как «вежливый» или «невежли- вый», исходя из «преимущества» своего или собеседника в конкретной ситуации, основываясь на своих знаниях принятых общественных норм и правил этикета. Таким образом «речь студенток» оказывается ближе к речи их коллег-студентов, чем к «речи работающих женщин» или «пожилых женщин». Одновременно наблюдается и понижение уровня знания этикета и знания самих форм выражения вежливости среди молодого поколения. Об этом свидетельствует и большое количество самоучителей, созданных с целью обучения молодых японцев всему разнообразию категории вежливости. Данная литература нацелена на молодых японцев вообще без различия пола, и правила и формы, которые там приводятся презентуются как универсальные для всех. Процесс «усреднения» языка (яп. тю:сэйка ), о котором ученые начали говорить еще в 80-е гг. ХХ в. несомненно происходит (например, Т. Огино, С. Идэ, М. Усами и др.). Лексические единицы и грамматиче- ские конструкции, которые раньше считались принадлежащими исклю- чительно мужской или женской речи, начинают использоваться и пред- ставителями противоположного пола. Средний уровень вежливости женской речи понижается по сравнении с предыдущими периодами, но

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=