Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

322 Языки Стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки | LESEWA-XIII хотя гласный ei в бирманском очень закрытый, до такой степени, что некоторые слова с этимологическим - ei - произносятся с централью - i -. Таким образом, возможное объяснение данного явления через особен- ности артикуляции вряд ли можно признать состоятельным. Возможно, на отображение смычки через - t вместо - k влияет гра- фика — терминали - ć нет в фонологической системе, но она есть в графике, поэтому говорящий ( или пишущий латиницей) использует в качестве терминали согласный - t как ближайший по акустическим параметрам к - ć . При этом нужно понимать, что такая фонологическая интерпретация возможна лишь со стороны грамотных людей. Ясно, что неграмотный произносит конечный - t , а не - k в нашем случае по каким-то иным причинам. Что в данной ситуации заслуживает внимания? Графическаяфиналь - ac не имеет никакого отношения кфонетическому содержаниюэтойфинали. Дело в том, что этафиналь восходит к протофинали - iet . Этоможно считать установленным фактом. Отобразить финаль с таким сложным гласным средствами бирманской графики было невозможно, поскольку знаков для сложных гласных в бирманском алфавите нет, а упрощенная передача этой финали с простым гласным привела бы к смешению ее с другой фина- лью, а именно - it . Отсюда, после долгих колебаний и различных попыток найти максимально приближенный графический вариант для передачи финали - iet , бирманцыостановились на нынешнемварианте графического отображения ее. Логика бирманцев в этом случае понятна — коль скоро нельзя адекватно передать значение терминали, то вся графемаможет быть отраженной условно. Естественно, ближайшим к - t был избран - c , и коль скоро адекватная передача значенияфинали нарушена, нет необходимости пытаться отобразить значение централи, тем более, что именно это вызы- вало сложности, и именно из-за этого древним писцам пришлось искать специальную графическую форму для этой финали. Итак, мы приходим к выводу, что какого-либо разумного объяснения использования согласного t вместо естественного k нет. С другой сто- роны, исторически такая кажущаяся нелогичной особенность системы предстает как оправданная. Следующее заслуживающее внимания явление в бирманской фонологической системе –интерпретация гласного i как единицы более высокого ранга по сравнению с другими передними гласными, а именно — e и ε .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=