Информационный портал African initiative взял интервью у доцента СПбГУ Артема Давыдова (кафедра африканистики). Напомним, Артем Витальевич преподает русский язык в Центральноафриканской Республике. Центр открытого образования СПбГУ в ЦАР начал работу в июне 2024 года при поддержке Фонда «Моя история» и Министерства Просвещения Российской Федерации на площадке Русского дома Банги.

– Артем, вы обучаете студентов уже три месяца. Как бы вы оценили интерес учеников к изучению русского языка и к России в целом?

– Интерес действительно большой. Возможно, обучение на базе «Русского Дома» – одна из немногих возможностей, доступных большинству желающих изучать русский язык и русскую культуру. Не у всех местных жителей есть доступ в Интернет, к тому же к YouTube. Более того, у многих до сих пор кнопочные телефоны. Поэтому получить базовые знания русского в нашем языковом центре – хорошая возможность для многих центральноафриканцев.

– Некоторое время назад вы начали заниматься с национальной армией ЦАР. Какие успехи вы можете отметить с начала занятий?

– Даже на начальном уровне все студенты достигают успеха, несмотря на то, что начинают с нуля. Программа для военнослужащих, как и все шесть наших программ обучения (начальные уровни; продвинутые; для школьников; абитуриентов; военнослужащих – прим. АИ), были разработаны Центром открытого образования с учетом категории студентов. Военное сотрудничество — ключевой элемент взаимодействия России и ЦАР, поэтому здесь реализуется специальная программа. Она, к слову, есть не во всех странах, где открыты Центры.

– По вашему мнению, есть ли среди студентов какая-либо возрастная градация по части сложности восприятия русского языка?

–  Здесь играет роль много совокупных факторов. Если говорить об имитации, усвоении фонетики и разговорных фраз (то есть о начальном уровне), то, конечно, он легче дается детям. Что касается более продвинутых аспектов, таких как грамматика, то это – ниша взрослых студентов со средним и высшим образованием, – то есть прослойки населения, которая знает французский не только на бытовом уровне, но и на литературном.

– Почему в ЦАР преподавание ведется на французском, в отличие, например, от Мали, где материал подается на их национальном языке Бамбара?

– В ЦАР действительно есть государственный язык Санго, но, несмотря на это, в обучении местного населения я опираюсь на французский. Потому что здесь уровень владения им гораздо выше, чем в Мали, где по-французски говорит не более 15% жителей. И сам не владею Санго, в отличие от Бамбара.

– Какой учебник вы используете на курсах?

– Он называется «Русский в два счета», рассчитан как раз на франкоязычного пользователя и удобен для работы со студентами в Центральноафриканской Республике. Безусловно, учебные материалы нуждаются в дополнительной адаптации к аудитории, но на текущий момент учебник покрывает потребности в подаче материала. Возможно, удастся найти инвестора для издания учебника для ЦАР по малийскому примеру – минуя французский.

– Какие программы могут быть предложены студентам вашего языкового центра для продолжения обучения в России, в частности, в вашем родном СПбГУ?

– На базе СПбГУ работает Центр языкового тестирования, есть кафедра русского языка как иностранного. Желающий обучаться в российском университете должен получить в ЦАР среднее образование, поступить на подготовительный факультет в высшее учебное заведение, проучиться год, и после этого абитуриент уже считается способным освоить вузовское образование на русском языке. Получается, что из пяти лет обучения год посвящен изучению русского языка, а четыре – бакалавриату.