Аврутина Аполлинария Сергеевна
Доктор филологических наук, профессор, директор Центра исследований современной Турции и российско-турецких отношений
Местоположение
- Санкт-Петербург
- 199034
- Университетская наб, д. 11
Контактная информация
- Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Ученая степень, звание:
- кандидат филологических наук по специальности 10.02.22 «Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии» (Тема диссертации — «Опыт реконструкции фонологии языка древнетюркских рунических памятников», научный руководитель д. филол. н., профессор В. Г. Гузев, 2005 г.)
- доцент по специальности 10.02.22 «Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии»
- доктор филологических наук по специальности 10.02.19 "Теория языка" (Тема диссертации - «Фонология и морфонология агглютинативных языков в диахронической перспективе (на материале тюркских литературных языков Малой Азии XIII-XX вв.)», научный консультант д.филол.н., профессор В.Б. Касевич, 2020 г.)
Должность:
Образование:
- 1996–2002. Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, бакалавриат и магистратура
- 2002–2005. Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра тюркской филологии, аспирантура, кандидат филологических наук
- 1998. AngloWorld Education Central London, 3-4 Southampton Place, London, Great Britain – английский язык
- 2001. Анкарский университет, Tömer, Ziya Gökalp Caddesi, 18/1 Kızılay, Ankara, Turkiye – турецкий язык
- 2007. School of Continuing Education, MEALAC, Columbia University, New York, USA, Creative Writing Program
Сфера научных интересов:
- тюркская лингвистика
- современная турецкая литература
- тюркское литературоведение и культурология
- культура и искусство современной Турции
- литературный перевод с турецкого языка (поэзия и проза).
Рабочие языки:
- русский,
- турецкий,
- английский,
- немецкий,
- французский
Публикации: более 70, из них монографии и учебные пособия — 5, статьи — более 50, литературные переводы — 25.
Окончила в 2002 году Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедру тюркской филологии. C 2000 по 2006 год преподавала турецкий язык студентам Филологического и Восточного факультетов СПбГУ[1]. В 2007-2008 году занималась исследованиями турецкой литературы при Институте восточных культур Колумбийского университета (MEALAC), а также обучалась в Columbia University School of Continuing Education.
Помимо научной деятельности, является литературным переводчиком с турецкого языка. Среди произведений турецкой литературы, переведенных на русский язык, — романы крупнейших современных писателей, таких, как Орхан Памук, Назым Хикмет, Сабахаттин Али, Бильге Карасу, Ахмед Танпынар, Зюльфю Ливанели и других. Занимается популяризацией турецкой культуры и литературы в России, а также продвижением российских писателей в Турции. С 2008 года сотрудничает в качестве критика и литературного обозревателя с российскими, турецкими и американскими литературными журналами, участвует в работе жюри литературных премий. Соавтор сценария документального фильма режиссера А. Авилова «Затерянный город Орхана Памука» (Телеканал «Культура», 2012). Член союза писателей Санкт-Петербурга. Лауреат международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» (2012). Лауреат премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» за перевод романа Орхана Памука «Мои странные мысли» (2016).
Читаемые курсы:
- турецкий язык
- введение в общую теорию перевода (на материале языков Азии и Африки)
- философия языка
- фундаментальные проблемы современной лингвистики
- история литературы Турции
- история и теория мусульманских литератур
- The History of Central Asian Literatures
- Коран как литературный памятник
- функциональный синтаксис турецкого языка (на турецком языке)