Гостьей эфира Radio Metro стала директор Центра исследований современной Турции и российско-турецких отношений, профессор СПбГУ Аполлинария Аврутина. Она рассказала о своем пути к востоковедению, специфике работы переводчиком, а также о новой программе магистратуры Университета «Теория и практика перевода (языки Азии и Африки)».

«Безусловно, перевод – это соавторство, и я не перестаю об этом говорить. Кстати, в России, к сожалению, не принято указывать переводчика как соавтора, но во многих других странах имя переводчика указывают на титуле книги так же, как имя автора, но чуть более мелким шрифтом», – рассказала Аполлинария Сергеевна.

Посмотреть запись эфира можно по ссылке.