Студенты-японисты погрузились в искусство Древней Японии
Универсанты в рамках работы Центра переводческих практик по восточным и африканским языкам СПбГУ посетили галерею японского искусства Kasugai.
Экскурсию по выставке «Ронины из Ако: вассалы и сердца» провела руководитель научно-экспертного отдела галереи Kasugai Елена Тягунова. Эксперт познакомила студентов с библиотекой галереи, уникальными экспонатами из коллекции и поделилась особенностями работы с антикварными предметами японского искусства.
Для первокурсника магистерской программы «Литература народов Азии и Африки» СПбГУ Марка Пилипенко самым запоминающимся моментом стал рассказ о работе с японскими мечами, воинским снаряжением и декоративно-прикладным искусством. Помимо хорошей искусствоведческой базы необходимо также обладать знаниями японской истории и культуры, владеть профессиональной терминологией на японском.
«Немногие знают, что самураи обычно носили с собой два, а иногда и три меча. Помимо известной катаны, которая предназначалась для ведения боя на открытой местности, у самурая всегда был с собой короткий меч вакидзаси, с помощью которого было удобно вести бой в помещении. Третьим мечом часто был меч танто, использовавшийся как вспомогательное оружие для совершения ритуала сэппуку».
Марк Пилипенко
Настоящим открытием стали творения Токуда Ясокити. Первокурсница магистерской программы «Литература народов Азии и Африки» СПбГУ Виктория Валюк поделилась своими наблюдениями. «Ваза в исполнении мастерицы полностью захватила мое внимание. Космические туманности, северное сияние, весенние цветы — все объединилось в изящной форме сосуда. Сегодня я в полной мере постигла искусство любования, присущее культуре Страны восходящего солнца», — делится впечатлениями студентка.
Первокурсница магистерской программы «Литература народов Азии и Африки» СПбГУ Татьяна Устюжанина оценила масштабность коллекции экспонатов. «Нам показали изделия из керамики, свитки с живописью, настоящие кинжалы и мечи. Галерея небольшая, но, если подробно останавливаться на каждом экспонате, на ее изучение могут уйти долгие часы. Хочется надеется, что благодаря нашему Центру у нас появится возможность поработать с галерей над совместным проектом», — подытожила магистрантка.
Руководитель Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ, доцент Инга Ибрахим обсудила с сотрудниками галереи возможные форматы практики и стажировки, перспективы научной и переводческой деятельности в искусствоведческой сфере.
- Категория: Новости
- Просмотров: 390