История Китая

Понедельник, 07 октября 2019 13:57

Об отделении «История Китая» 

В 1949 г. в ходе преобразований на Восточном факультете была создана кафедра истории стран Дальнего Востока, на которой отделение «Истории Китая» стало ведущей специальностью. История Китая и другие области знаний о нем прочно вошли в программу преподавания и исследовательских работ Санкт-Петербургского университета. С первых лет существования кафедры здесь работали такие видные специалисты-китаеведы, как Г. В. Ефимов (1906–1980), Л. А. Березный (1915–2005), Г. Я. Смолин (1930–2010), Е. И. Кычанов (1932–2014).

Основные и специальные учебные курсы

  • Культура и этнография Китая, история Китая в новое время, социально-политическая система Китая, историография и источниковедение истории Китая (доктор ист. наук, профессор Б. Г. Доронин);
  • География Китая, история Китая в новое и новейшее время, экономика Китая, история предпринимательства в Китае (канд. ист. наук, доц. Б. М. Новиков);
  • Стихийные бедствия в истории и историографии Китая, особенности китайского современного исторического текста, основные проблемы исторической географии Китая (канд. ист. наук, ст. преп. А. Е. Донская);
  • История Китая в древности и средневековье, женский вопрос в истории Китая, история идеологических учений Востока (канд. ист. наук, ст. преп. Ю. С. Мыльникова).

Изучаемые языки

Отделение истории Китая наряду с разносторонней страноведческой подготовкой предусматривает овладение языковыми знаниями, равными по объему с филологическим отделением. 

Студенты отделения изучают: 

  • современный китайский язык; 
  • древнекитайский язык; 
  • японский и западноевропейский язык по выбору.  

Стажировки

Важным этапом обучения являются языковые стажировки в университетах Китая, за время которых наши студенты не только совершенствуют языковые навыки, но также посещают книжные фонды, собирают научный материал для написания курсовых работ и проведения исследований в рамках подготовки выпускной квалификационной работы. 

Перспективы научной карьеры

Фундаментальное востоковедное образование позволяет выпускникам отделения успешно реализовать себя в разных сферах. Наши выпускники связывают свою судьбу с научно-исследовательской деятельностью, преподаванием,  дипломатической службой, строят карьеру в государственных органах, в сфере туризма, бизнеса и СМИ.

Знаменитые выпускники отделения «История Китая»

  • Выпуск 1955 г.: В. Е. Ларичев, археолог-востоковед, заслуженный деятель науки РФ, стипендиат президента РФ, академик Российской академии естественных наук. Издано более 600 работ. 
  • Выпуск 1977 г.: С. Н. Гончаров, канд. ист. наук, российский дипломат, советник-посланник посольства РФ в КНР, награжден орденом РФ. 
  • Выпуск 1983 г.: И. Ф. Попова, доктор ист. наук, профессор СПбГУ, с 2003 г. — директор Института восточных рукописей РАН. Лауреат премии им. С.  Ф. Ольденбурга Правительства Санкт-Петербурга и Санкт-Петербургского научного центра РАН.
 
 

История Японии

Понедельник, 07 октября 2019 13:54

О кафедре

Кафедра японоведения Восточного факультета — прямая наследница кафедры японской словесности, учрежденной в 1898 году. Историю Японии и связанные с ней дисциплины в Санкт-Петербургском университете систематически начали преподавать в конце XIX — начале XX века. В 1944, с восстановлением Восточного факультета начато углублённое преподавание истории стран зарубежного Востока (вместо исторического факультета), профиль «История Японии» относился к ведению кафедры истории стран Дальнего Востока. С 2008, в целях развития всесторонней подготовки японоведных кадров, историки Японии объединились с филологами в нынешний коллектив – кафедру японоведения. Среди выдающихся выпускников и преподавателей университета, занимавшихся историей Японии, можно назвать В. Я. Костылева (1848–1918), Д. М. Позднеева (1865–1937), Н. В. Кюнера (1877–1955), Н. И. Конрада (1891–1970), Е. М. Жукова (1907–1980), Д. И. Гольдберга (1908–1982) , Я. Б. Радуль-Затуловского (1903–1987), М. В. Воробьёва (1922–1995) и других.

Преподаватели кафедры

  • В. Я. Костылев (1848–1918) — японовед-практик, дипломат, автор первого научного труда по истории Японии 1888 г., первый профессиональный историк Японии, преподававший в уни­верситете в начале XX в.
  • Я. Б. Радуль-Затуловский (1903–1987) — советский историк философии, китаевед и японовед. Доктор философских наук (11.VI.1942). Автор книги «Конфуцианство и его распространение в Японии» (М.-Л. 1947), первого в СССР труда о распространении конфуцианства в Китае и Японии.
  • Д. М. Позднеев (1865–1937) — выдающийся востоковед. создатель первого в России японско-русского иероглифического словаря.
  • Н. В. Кюнер (1877–1955) — востоковед, историк и этнограф. Полиглот и знаток истории и культуры Тибета, Китая, Японии, Кореи, Маньчжурии, Синьцзяна, Монголии, Тувы.
  • Н. И. Конрад (1891–1970)— востоковед, академик АН СССР (1958). Один из основателей советской школы японоведения. Автор трудов по японской классической и современной литературе, социально-экономической и политической истории японского средневековья,  классической японской и китайской философии, языкознанию. Переводчик памятников японской классической литературы («Исэ-моногатари», «Ходзёки» и др.). Теоретик востоковедения. Редактор «Большого японо-русского словаря» (1970). Председатель редколлегии серии «Литературные памятники» (1962–1970).
  • Е. М. Жуков (1907–1980) — историк-японовед, академик Академии наук СССР (с 20.06.1958), в 1968–1979 — директор Института всеобщей истории АН СССР, главный редактор Советской исторической энциклопедии.
  • Д. И. Гольдберг (1908–1982) — доктор ист. наук (1956), профессор. Автор трудов по новой и новейшей истории и внешней политике Японии, в том числе монографии «Внешняя политика Японии в 1941–1945 гг.» (1962). Ведущий преподаватель по истории Японии на Восточном факультете в 1940–70-х гг.
  • М. В. Воробьёв (1922–1995) — доктор ист. наук (1972). Окончил восточный факультет ЛГУ (1950). Работал в Ленинградском отделении Института востоковедения. Автор книг по истории Японии, Кореи, монгольских и тунгусо-маньчжурских народов от палеолита до раннего Средневековья.

Ведущие преподаватели 

  • Филиппов А. В. — доктор ист. наук, заведующий кафедрой японоведения. Научные интересы: история, география, культура, право Японии; этнопсихология и этнические стереотипы поведения японцев; Россия и Япония; японский язык. Читаемые курсы: история Японии, история японского права, введение в специальность.
  • Османов Е. М. — канд. ист. наук, доцент кафедры теории общественного развития стран Азии и Африки. Сфера научных интересов: история Японии (XIX-XX вв.), российско-японские отношения, вооруженные силы Японии и силы самообороны, проблемы региональной безопасности. Читаемые курсы: историография и источниковедение истории Японии, экономика Японии, геополитика, внешняя политика стран Восточной и Юго-Восточной Азии, Россия и Восток на рубеже XX–XXI вв., вооруженные силы стран Восточной Азии, цивилизации и религии стран Азии и Африки.
  • Щепкин В. В. — канд. ист. наук,  ассистент. Сфера научных интересов: история и культура Японии; история внешних отношений Японии; история российско-японских отношений; история айнов Хоккайдо, Сахалина и Курильских островов; японские рукописи и ксилографы.  Читаемые учебные курсы: японский язык, японский исторический текст, история Японии, история японской культуры.
  • Булацев С. Х. — ст. преподаватель кафедры. Научные интересы: история культуры Японии (традиционные искусства), современное японское общество (институты и практика социализации), история японской литературы (новое время), издательское дело в Японии. Читаемые курсы: география Японии, введение в культуру и этнографию Японии, социально-политическая система и экономика Японии, японский язык (художественный текст, исторический текст, пресса), моральное воспитание в современной Японии (спецкурс).
  • Борисова А. А. — ассистент кафедры японоведения. Сфера научных интересов: история Японии, традиционная и современная культура Японии. Читаемые учебные курсы: японский язык (грамматика, письменность, учебные тексты, пресса, исторический текст).

Основные курсы:

Главное место в обучении студентов-историков Японии отводится изучению японского языка (объём языковой подготовки и требования к знанию языка для японистов-историков и филологов одинаковы). Изучаются такие аспекты языка, как фонетика, письменность, разговорный язык, теоретическая грамматика, перевод с русского языка на японский. Студенты читают специальные исторические тексты, японскую прессу и пр. На 3-м курсе изучается также старый японский язык.

Основной европейский язык — английский.

Второй восточный язык — китайский.

Важнейшие из других курсов, читаемых историкам:

  • история Японии;
  • география Японии;
  • этнография Японии,
  • история японской культуры;
  • литература Японии.

Сотрудники кафедры и приглашённые преподаватели читают различные специальные курсы, связанные с историей Японии и не только. 

Стажировки

Студенты-японисты участвуют в программах межвузовского обмена. Успешно прошедшие конкурс, направляются на стажировки (преимущественно университеты городов Токио и Осака). Конкурс проводится два раза в год. Возможно участие в обмене и по линии Министерства образования РФ, а также в рамках международных программ академической мобильности. Кроме того, студенты могут участвовать в конкурсах Министерства образования Японии; победители конкурса отправляются в вузы Японии для прохождения стажировки как стипендиаты японского правительства. 

Выпускники кафедры работают в сфере международных отношений; устными и письменными переводчиками; переводчиками художественной литературы; гидами-переводчиками; преподавателями в вузах; научными сотрудниками в НИИ и других государственных учреждениях; занимают должности в японских компаниях, а также в их представительствах в России и за рубежом.

Япония

Япония — островное государство в Восточной Азии. Среди ближайших её соседей - Россия, Китай, Северная и Южная Корея. Сейчас Япония - одна из самых экономически развитых стран мира, обладающая, в то же время, глубокой и самобытной культурой. 

Начиная с V-VI веков страна находилась под мощным влиянием дальневосточной цивилизации с центром в Китае. 

Из Китая — напрямую или через государства Корейского полуострова — в Японию пришли письменная (иероглифическая) культура, буддизм, с того времени укоренившийся в Японии наряду с собственно японской религией синто, а также конфуцианство и другие китайские учения. Сама японская государственность несколько столетий опиралась на китайские образцы.

Однако на фоне заимствований в итоге сложился комплекс самобытной японской культуры, в частности, — появилась собственная слоговая азбука (двух видов — хирагана и катакана), сейчас используемая при письме наряду с иероглифами. 

Первое знакомство японцев с европейцами состоялось в середине XVI века, затем отношения с Западом почти прекратились более, чем на два столетия из-за самоизоляции Японии (сер. XVII – сер. XIX в.). 

Новый всплеск в восприятии западной культуры принесло «открытие» страны для внешнего мира, а после поражения Японии во второй мировой войне – влияние культуры Запада стало всеобъемлющим. 

Нынешнюю Японию, пожалуй, можно отнести к западной цивилизации с не меньшими основаниями, чем к дальневосточной.

Languages and Cultures of Africa

Среда, 03 октября 2018 15:58

  • Languages and Cultures of Africa

 

Level of education: Master programme

Type of instruction: Full-time

Duration: 2 years

Language of instruction: English

Benefits of the programme

  • Many years experience of teaching African languages combined with a comprehensive set of courses relevant for African studies.
  • Complex approach to African Studies
  • Department of African Studies is the oldest university department of African Studies in USSR/Russia (since 1944)

Key skills

  • Students acquire skills in working with academic and reference literature as well as its analysis
  • Expert evaluation and analysis of problems related to Africa
  • Knowledge of the ethnolinguistic situation in the region and ability to understand the multicultural environment, basic knowledge of African languages

Courses

  • Introduction to African Studies
  • Historical and typological linguistics of African languages
  • African languages and general linguistics
  • African folklore and oral tradition
  • Ethnopsycology of African peoples
  • Areal linguistics and dialectology of African languages
  • African geography and modern political situation
  • African literatures in European languages
  • Literatures in African languages
  • Sketch of African history
  • Religions of Africa
  • African arts
  • Amharic, Bambara, Hausa, Swahili (2 languages on choice)

Career opportunities

Graduates are well-placed to secure positions in leading academic institutions and universities worldwide, government bodies, advertising and travel agencies, international policy and economic organizations, research and analytics centers, mass media agencies and publishing houses, archives, libraries, museums and educational institutions (about 30 graduates work abroad in spheres connected with Africa).

Teaching Staff

All professors have an experience of field work in African countries (Tanzania, Kenya, Ethiopia, Nigeria, Mali, Guinea, Rwanda, Côte d'Ivoire)

Head of the program: Alexander Zheltov (Professor, PhD, Doctor in Philology)

Уровень обучения: магистратура.
Форма обучения: очная.
Продолжительность обучения: 2 года.
Язык реализации – английский.
План приема на места договорной основы: 10 мест.
Требуемые ВИ: конкурс документов (портфолио). Минимальный балл - 40.

Основные учебные курсы

  • Устная традиция народов Африки
  • Литературы Африки
  • Африканские языки и общее языкознание
  • История Африки
  • Религии Африки
  • Введение в африканистику
  • География и современное положение стран Африки
  • Африканское искусство
  • Африканские языки (основной и дополнительный): суахили, хауса, амхарский, бамана

Преимущества образования

  • Многолетний опыт преподавания африканских языков сочетается с комплексным набором африканистических дисциплин
  • Магистрантам доступны уникальные электронные ресурсы на русском и иностранных языках, а также отраслевой филиал Научной библиотеки им. М. Горького, имеющий более 300 тысяч томов научной, учебной, художественной и периодической литературы на всех языках изучаемых регионов, коллекцию древних рукописей и ксилографов традиционной восточной культуры, редкие и антикварные книги и литографии

Известные преподаватели

  • А. Ю. Желтов —  руководитель программы, доктор филологических наук, профессор кафедры африканистики, заведующий отделом этнографии Африки МАЭ РАН, автор более 120 работ по африканистике

Основные направления исследований

  • Устная традиция народов Африки
  • Литература Африки
  • Африканские языки и общее языкознание
  • История Африки
  • Религии Африки
  • Африканское искусство

Международные связи

  • Свободный университет Берлина
  • Гамбургский университет
  • Университет Хельсинки

Практика и будущая карьера

Выпускники программы готовы к работе в ведущих академических институтах и университетах мира, органах государственного управления, рекламной и туристической сферах, внешнеполитических и внешнеэкономических организациях, научно-исследовательских и аналитических центрах, СМИ и издательствах, архивах, библиотеках, музеях и образовательных учреждениях.

Организации, в которых работают выпускники

  • Госкомпании, ТНК, СМИ, туристические агентства
  • Международные организации: ООН, Международный Красный Крест и др.
  • Министерство иностранных дел РФ и другие органы государственной власти
  • Отечественные и зарубежные университеты и исследовательские организации: СПбГУ, МГУ, РАН, INALCO, и др.

 

  • Японская филология (японский, китайский языки)

 

О кафедре

В 1898 году на Восточном факультете была создана кафедра японской филологии. Такие известные востоковеды как Н. И. Конрад, Е. Д. Поливанов, Н. А. Невский не только основали национальную школу японистики и преподавали на факультете, но также внесли весомый вклад в развитие мирового японоведения. В советские времена на кафедре преподавали блестящие ученые — О. П. Петрова, Е. М. Колпакчи, А. А. Холодович, Е. М. Пинус, А. А. Бабинцев, Д. П. Бугаева, Г. Н. Максимова, В. Н. Горегляд. Их труды остаются актуальными и по сей день. С 2005 г. по 2014 г. кафедрой заведовал известный лингвист, японовед В. В. Рыбин, автор многих работ по фонетике японского языка. С 2008 г. кафедра Японской филологии была преобразована в кафедру Японоведения, и к ней присоединились преподаватели японского отделения кафедры Истории стран Дальнего Востока. Сегодня студенты кафедры изучают современный и классический японский язык, а также литературу и культуру Японии.

Ведущие преподаватели по профилю «Японская филология»

  • Аракава Ёсико, канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: лексикология японского и русского языков, перевод с русского языка на японский, страноведение Японии и России, актуальные проблемы методики преподавания японского языка и литературы. Читаемые учебные курсы: разговорный японский язык.
  • Ибрахим И. С., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: вопросы интонации в японском языке, просодические средства выражения эмотивных значений, язык и гендер, язык СМИ, теория и практика устного последовательного и синхронного перевода. Читаемые учебные курсы: японская пресса; перевод с русского на японский; научный текст; теоретическая грамматика японского языка; фонологическая система японского языка; языковая ситуация в современной Японии.
  • Хронопуло Л. Ю., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: теоретическая грамматика японского языка, грамматика модальности; история и теория современной японской литературы; вопросы перевода. Читаемые учебные курсы: японский художественный текст; эпистолярный текст; литература Японии; литература женского потока; грамматика модальности.
  • Исса Надия Хассан, ст. преподаватель. Сфера научных интересов: актуальные проблемы методики преподавания японского языка, вопросы японской письменности, история и атрибуция японских мечей. ведет занятия по японскому языку как второму восточному для групп китаистов. Читаемые учебные курсы: японская письменность.

Перечень изучаемых языков, читаемых по данной специальности

  • Основной восточный язык: японский (1–4 курсы бакалавриата).
  • На 3-м курсе изучается также старый японский язык.
  • Основной европейский язык: английский язык.
  • Второй восточный язык: китайский.

Основные курсы

  • японский учебный текст; 
  • японская письменность; 
  • японский разговорный язык; 
  • фонетика японского языка; 
  • японская пресса; 
  • перевод с русского языка 
  • на японс­кий; 
  • японский научный текст; 
  • теоретическая грамматика 
  • японского языка; 
  • японский художественный текст; 
  • литература Японии; 
  • грамматика модальности.

Стажировки

Студенты участвуют в программах межвузовского обмена; успешно прошедшие конкурс студенты направляются в японские университеты (преимущественно университеты городов Токио  и Осака) на стажировку. Конкурс проводится два раза в год. Также возможно участие в обмене по линии Министерства образования РФ, в рамках международных программ академической мобильности. Кроме того, студенты могут участвовать в конкурсах Министерства образования Японии; победители конкурса отправляются в вузы Японии для прохождения стажировки за счет японского правительства.

Выпускники кафедры работают в сфере международных отношений; устными и письменными переводчиками; переводчиками художественной литературы; гидами-переводчиками; преподавателями в вузах; научными сотрудниками в НИИ; занимают должности в японских компаниях и фирмах, а также в их представительствах в России и за рубежом.   

О стране

Япония — островное государство, что серьезным образом повлияло на сохранение и даже консервацию самобытных черт ее культуры. В то же время, Япония первой из стран Восточной Азии вступила в фазу модернизации. Для Японии характерен религиозный синкретизм: к VII–VIII вв. относится становление синто (дословно: «Путь богов») в качестве национальной и государственной религии; кроме того, из Китая в эту страну проникли буддизм и конфуцианство, из Европы — христианство. Китайские иероглифы в Японию привезли в V в. буддийские монахи из корейского королевства Пэкче. До сих пор японцы используют их при письме наряду с собственной изобретенной позднее на основе иероглифов азбукой двух видов (хирагана и катакана).

Наши выпускники

В 1966 г. кафедру японской филологии окончил К. О. Саркисов. Окончив аспирантуру в Москве, защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук (1974). С 1969 г. был принят в штат научных сотрудников Института Востоковедения Академии Наук СССР, где прошел путь до заместителя директора института. Работал и в штате Посольства СССР в Японии, был председателем Ассоциации японоведов России. В последние годы является профессором японского университета Яманаси-гакуин, где преподает историю Японии, ведет курсы по российско-японским отношениям. В 1975 г. опубликовал монографию «Япония и Организация Объединенных Наций».

В конце 1970-х гг. кафедру окончила И. В. Мельникова, в 1983 г. защитившая диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стажировалась в Японии по линии Японского Фонда. В 1994 г. опубликовала перевод, предисловие и комментарии одного из литературных памятников Японии первой половины XIX века «Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви». (СПб., 1994, «Петербургское востоковедение», а в 1999 г. — памятник дневниковой литературы Японии XI века «Сарасина Никки. Одинокая луна в Сарасина» (СПб., «Гиперион»). В 2003 г. приняла участие в X Международной конференции Ассоциации японоведов европейских стран в Варшаве (Польша). В настоящее время в должности профессора преподает русский язык в одном из известнейших университетов Японии — университете Досися в г. Киото.

В середине 1980-х гг. кафедру окончила М. В. Торопыгина. В 1988 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. В 1994 г. в переводе на русский язык с предисловием и комментариями М. В. Торопыгиной вышла книга «Гэндзи-обезьяна: японские рассказы XIV–XVI вв. — отоги-дзоси». В 2001 г. М. В. Торопыгина опубликовала сос­тавленный ею первый том «Хрестоматии по истории японской литературы», снабдив его краткими грамматическими и историко-литературными пояснениями. В 2003 г. М. В. Торопыгина опубликовала еще один перевод с предисловием — в данном случае, романа XII века «Торикаэбая-моногатари, или Путаница».

Японская филология

Вторник, 08 ноября 2022 15:54

 

  • Японская филология

 

О кафедре

В 1898 году на Восточном факультете была создана кафедра японской филологии. Такие известные востоковеды как Н. И. Конрад, Е. Д. Поливанов, Н. А. Невский не только основали национальную школу японистики и преподавали на факультете, но также внесли весомый вклад в развитие мирового японоведения. В советские времена на кафедре преподавали блестящие ученые — О. П. Петрова, Е. М. Колпакчи, А. А. Холодович, Е. М. Пинус, А. А. Бабинцев, Д. П. Бугаева, Г. Н. Максимова, В. Н. Горегляд. Их труды остаются актуальными и по сей день. С 2005 г. по 2014 г. кафедрой заведовал известный лингвист, японовед В. В. Рыбин, автор многих работ по фонетике японского языка. С 2008 г. кафедра Японской филологии была преобразована в кафедру Японоведения, и к ней присоединились преподаватели японского отделения кафедры Истории стран Дальнего Востока. Сегодня студенты кафедры изучают современный и классический японский язык, а также литературу и культуру Японии.

Ведущие преподаватели по профилю «Японская филология»

  • Аракава Ёсико, канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: лексикология японского и русского языков, перевод с русского языка на японский, страноведение Японии и России, актуальные проблемы методики преподавания японского языка и литературы. Читаемые учебные курсы: разговорный японский язык.
  • Ибрахим И. С., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: вопросы интонации в японском языке, просодические средства выражения эмотивных значений, язык и гендер, язык СМИ, теория и практика устного последовательного и синхронного перевода. Читаемые учебные курсы: японская пресса; перевод с русского на японский; научный текст; теоретическая грамматика японского языка; фонологическая система японского языка; языковая ситуация в современной Японии.
  • Хронопуло Л. Ю., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: теоретическая грамматика японского языка, грамматика модальности; история и теория современной японской литературы; вопросы перевода. Читаемые учебные курсы: японский художественный текст; эпистолярный текст; литература Японии; литература женского потока; грамматика модальности.
  • Исса Надия Хассан, ст. преподаватель. Сфера научных интересов: актуальные проблемы методики преподавания японского языка, вопросы японской письменности, история и атрибуция японских мечей. ведет занятия по японскому языку как второму восточному для групп китаистов. Читаемые учебные курсы: японская письменность.

Перечень изучаемых языков, читаемых по данной специальности

  • Основной восточный язык: японский (1–4 курсы бакалавриата).
  • На 3-м курсе изучается также старый японский язык.
  • Основной европейский язык: английский язык.

Основные курсы

  • японский учебный текст; 
  • японская письменность; 
  • японский разговорный язык; 
  • фонетика японского языка; 
  • японская пресса; 
  • перевод с русского языка 
  • на японс­кий; 
  • японский научный текст; 
  • теоретическая грамматика 
  • японского языка; 
  • японский художественный текст; 
  • литература Японии; 
  • грамматика модальности.

Стажировки

Студенты участвуют в программах межвузовского обмена; успешно прошедшие конкурс студенты направляются в японские университеты (преимущественно университеты городов Токио  и Осака) на стажировку. Конкурс проводится два раза в год. Также возможно участие в обмене по линии Министерства образования РФ, в рамках международных программ академической мобильности. Кроме того, студенты могут участвовать в конкурсах Министерства образования Японии; победители конкурса отправляются в вузы Японии для прохождения стажировки за счет японского правительства.

Выпускники кафедры работают в сфере международных отношений; устными и письменными переводчиками; переводчиками художественной литературы; гидами-переводчиками; преподавателями в вузах; научными сотрудниками в НИИ; занимают должности в японских компаниях и фирмах, а также в их представительствах в России и за рубежом.   

О стране

Япония — островное государство, что серьезным образом повлияло на сохранение и даже консервацию самобытных черт ее культуры. В то же время, Япония первой из стран Восточной Азии вступила в фазу модернизации. Для Японии характерен религиозный синкретизм: к VII–VIII вв. относится становление синто (дословно: «Путь богов») в качестве национальной и государственной религии; кроме того, из Китая в эту страну проникли буддизм и конфуцианство, из Европы — христианство. Китайские иероглифы в Японию привезли в V в. буддийские монахи из корейского королевства Пэкче. До сих пор японцы используют их при письме наряду с собственной изобретенной позднее на основе иероглифов азбукой двух видов (хирагана и катакана).

Наши выпускники

В 1966 г. кафедру японской филологии окончил К. О. Саркисов. Окончив аспирантуру в Москве, защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук (1974). С 1969 г. был принят в штат научных сотрудников Института Востоковедения Академии Наук СССР, где прошел путь до заместителя директора института. Работал и в штате Посольства СССР в Японии, был председателем Ассоциации японоведов России. В последние годы является профессором японского университета Яманаси-гакуин, где преподает историю Японии, ведет курсы по российско-японским отношениям. В 1975 г. опубликовал монографию «Япония и Организация Объединенных Наций».

В конце 1970-х гг. кафедру окончила И. В. Мельникова, в 1983 г. защитившая диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стажировалась в Японии по линии Японского Фонда. В 1994 г. опубликовала перевод, предисловие и комментарии одного из литературных памятников Японии первой половины XIX века «Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви». (СПб., 1994, «Петербургское востоковедение», а в 1999 г. — памятник дневниковой литературы Японии XI века «Сарасина Никки. Одинокая луна в Сарасина» (СПб., «Гиперион»). В 2003 г. приняла участие в X Международной конференции Ассоциации японоведов европейских стран в Варшаве (Польша). В настоящее время в должности профессора преподает русский язык в одном из известнейших университетов Японии — университете Досися в г. Киото.

В середине 1980-х гг. кафедру окончила М. В. Торопыгина. В 1988 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. В 1994 г. в переводе на русский язык с предисловием и комментариями М. В. Торопыгиной вышла книга «Гэндзи-обезьяна: японские рассказы XIV–XVI вв. — отоги-дзоси». В 2001 г. М. В. Торопыгина опубликовала сос­тавленный ею первый том «Хрестоматии по истории японской литературы», снабдив его краткими грамматическими и историко-литературными пояснениями. В 2003 г. М. В. Торопыгина опубликовала еще один перевод с предисловием — в данном случае, романа XII века «Торикаэбая-моногатари, или Путаница».

Китайская филология

Вторник, 08 ноября 2022 16:00

 

  • Китайская филология

 

О кафедре 

Кафедра китайской филологии — крупнейшая и одна из старейших на Восточном факультете. Преподавание китайского языка началось здесь с 1855 года. За полтора века кафедра прошла долгий и плодотворный путь развития, круг преподаваемых языков постоянно расширялся. Создание кафедры и первой научной школы отечественного китаеведения неразрывно связано с именем академика В. П. Васильева (1818–1900). Во второй половине XIX и начале XX века на кафедре работали такие известные китаеведы, как Д. А. Пещуров (1833–1913), С. М. Георгиевский (1851–1893), А. О. Ивановский (1863–1903), П. С. Попов (1842–1913). В 1910–1940 гг. изучение и преподавание китайской филологии было возведено на новую высоту академиком В. М. Алексеевым (1881–1951) и его учениками Ю. К. Щуцким (1897–1938), Б. А. Васильевым (1899–1937), А. А. Драгуновым (1900–1955), А. А. Штукиным (1904–1953), К. И. Разумовским (1905–1942). Долгие годы на кафедре преподавали крупнейшие знатоки Китая Г. Ф. Смыкалов (1877–1955), Б. И. Панкратов (1892–1979), В. В. Петров (1929–1987), Е. А. Серебряков (1928–2013), Н. А. Спешнев (1957–2011), Т. Н. Никитина (1929—2015). С 1950  до 2017 года на кафедре преподавал выдающийся синолог и лингвист С. Е. Яхонтов.

В связи с постоянно растущим тесным сотрудничеством между Россией и Китаем и популярностью изучения языка и культуры КНР в последние несколько десятилетий штат преподавателей кафедры постоянно расширяется за счет привлечения молодых и перспективных исследователей. 

Преподаватели кафедры постоянно по­вы­шают уровень квалификации, публикуют авторские монографии по актуальным проблемам востоковедения, переводы современной художественной литературы Китая, а также учебные пособия по всему спектру учебных дисциплин, связанных с китайским языком и культурой.

Китайская филология

Среда, 03 октября 2018 13:49

  • Китайская филология

 

О кафедре 

Кафедра китайской филологии — крупнейшая и одна из старейших на Восточном факультете. Преподавание китайского языка началось здесь с 1855 года. За полтора века кафедра прошла долгий и плодотворный путь развития, круг преподаваемых языков постоянно расширялся. Создание кафедры и первой научной школы отечественного китаеведения неразрывно связано с именем академика В. П. Васильева (1818–1900). Во второй половине XIX и начале XX века на кафедре работали такие известные китаеведы, как Д. А. Пещуров (1833–1913), С. М. Георгиевский (1851–1893), А. О. Ивановский (1863–1903), П. С. Попов (1842–1913). В 1910–1940 гг. изучение и преподавание китайской филологии было возведено на новую высоту академиком В. М. Алексеевым (1881–1951) и его учениками Ю. К. Щуцким (1897–1938), Б. А. Васильевым (1899–1937), А. А. Драгуновым (1900–1955), А. А. Штукиным (1904–1953), К. И. Разумовским (1905–1942). Долгие годы на кафедре преподавали крупнейшие знатоки Китая Г. Ф. Смыкалов (1877–1955), Б. И. Панкратов (1892–1979), В. В. Петров (1929–1987), Е. А. Серебряков (1928–2013), Н. А. Спешнев (1957–2011), Т. Н. Никитина (1929—2015). С 1950  до 2017 года на кафедре преподавал выдающийся синолог и лингвист С. Е. Яхонтов.

В связи с постоянно растущим тесным сотрудничеством между Россией и Китаем и популярностью изучения языка и культуры КНР в последние несколько десятилетий штат преподавателей кафедры постоянно расширяется за счет привлечения молодых и перспективных исследователей. 

Преподаватели кафедры постоянно по­вы­шают уровень квалификации, публикуют авторские монографии по актуальным проблемам востоковедения, переводы современной художественной литературы Китая, а также учебные пособия по всему спектру учебных дисциплин, связанных с китайским языком и культурой.

 

Китайская филология

Понедельник, 02 ноября 2020 17:52

 

  • Китайская филология

 

О кафедре 

Кафедра китайской филологии — крупнейшая и одна из старейших на Восточном факультете. Преподавание китайского языка началось здесь с 1855 года. За полтора века кафедра прошла долгий и плодотворный путь развития, круг преподаваемых языков постоянно расширялся. Создание кафедры и первой научной школы отечественного китаеведения неразрывно связано с именем академика В. П. Васильева (1818–1900). Во второй половине XIX и начале XX века на кафедре работали такие известные китаеведы, как Д. А. Пещуров (1833–1913), С. М. Георгиевский (1851–1893), А. О. Ивановский (1863–1903), П. С. Попов (1842–1913). В 1910–1940 гг. изучение и преподавание китайской филологии было возведено на новую высоту академиком В. М. Алексеевым (1881–1951) и его учениками Ю. К. Щуцким (1897–1938), Б. А. Васильевым (1899–1937), А. А. Драгуновым (1900–1955), А. А. Штукиным (1904–1953), К. И. Разумовским (1905–1942). Долгие годы на кафедре преподавали крупнейшие знатоки Китая Г. Ф. Смыкалов (1877–1955), Б. И. Панкратов (1892–1979), В. В. Петров (1929–1987), Е. А. Серебряков (1928–2013), Н. А. Спешнев (1957–2011), Т. Н. Никитина (1929—2015). С 1950  до 2017 года на кафедре преподавал выдающийся синолог и лингвист С. Е. Яхонтов.

В связи с постоянно растущим тесным сотрудничеством между Россией и Китаем и популярностью изучения языка и культуры КНР в последние несколько десятилетий штат преподавателей кафедры постоянно расширяется за счет привлечения молодых и перспективных исследователей. 

Преподаватели кафедры постоянно по­вы­шают уровень квалификации, публикуют авторские монографии по актуальным проблемам востоковедения, переводы современной художественной литературы Китая, а также учебные пособия по всему спектру учебных дисциплин, связанных с китайским языком и культурой.

 

  • Японская филология (японский, китайский языки)

 

О кафедре

В 1898 году на Восточном факультете была создана кафедра японской филологии. Такие известные востоковеды как Н. И. Конрад, Е. Д. Поливанов, Н. А. Невский не только основали национальную школу японистики и преподавали на факультете, но также внесли весомый вклад в развитие мирового японоведения. В советские времена на кафедре преподавали блестящие ученые — О. П. Петрова, Е. М. Колпакчи, А. А. Холодович, Е. М. Пинус, А. А. Бабинцев, Д. П. Бугаева, Г. Н. Максимова, В. Н. Горегляд. Их труды остаются актуальными и по сей день. С 2005 г. по 2014 г. кафедрой заведовал известный лингвист, японовед В. В. Рыбин, автор многих работ по фонетике японского языка. С 2008 г. кафедра Японской филологии была преобразована в кафедру Японоведения, и к ней присоединились преподаватели японского отделения кафедры Истории стран Дальнего Востока. Сегодня студенты кафедры изучают современный и классический японский язык, а также литературу и культуру Японии.

Ведущие преподаватели по профилю «Японская филология»

  • Аракава Ёсико, канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: лексикология японского и русского языков, перевод с русского языка на японский, страноведение Японии и России, актуальные проблемы методики преподавания японского языка и литературы. Читаемые учебные курсы: разговорный японский язык.
  • Ибрахим И. С., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: вопросы интонации в японском языке, просодические средства выражения эмотивных значений, язык и гендер, язык СМИ, теория и практика устного последовательного и синхронного перевода. Читаемые учебные курсы: японская пресса; перевод с русского на японский; научный текст; теоретическая грамматика японского языка; фонологическая система японского языка; языковая ситуация в современной Японии.
  • Хронопуло Л. Ю., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: теоретическая грамматика японского языка, грамматика модальности; история и теория современной японской литературы; вопросы перевода. Читаемые учебные курсы: японский художественный текст; эпистолярный текст; литература Японии; литература женского потока; грамматика модальности.
  • Исса Надия Хассан, ст. преподаватель. Сфера научных интересов: актуальные проблемы методики преподавания японского языка, вопросы японской письменности, история и атрибуция японских мечей. ведет занятия по японскому языку как второму восточному для групп китаистов. Читаемые учебные курсы: японская письменность.

Перечень изучаемых языков, читаемых по данной специальности

  • Основной восточный язык: японский (1–4 курсы бакалавриата).
  • На 3-м курсе изучается также старый японский язык.
  • Основной европейский язык: английский язык.
  • Второй восточный язык: китайский.

Основные курсы

  • японский учебный текст; 
  • японская письменность; 
  • японский разговорный язык; 
  • фонетика японского языка; 
  • японская пресса; 
  • перевод с русского языка 
  • на японс­кий; 
  • японский научный текст; 
  • теоретическая грамматика 
  • японского языка; 
  • японский художественный текст; 
  • литература Японии; 
  • грамматика модальности.

Стажировки

Студенты участвуют в программах межвузовского обмена; успешно прошедшие конкурс студенты направляются в японские университеты (преимущественно университеты городов Токио  и Осака) на стажировку. Конкурс проводится два раза в год. Также возможно участие в обмене по линии Министерства образования РФ, в рамках международных программ академической мобильности. Кроме того, студенты могут участвовать в конкурсах Министерства образования Японии; победители конкурса отправляются в вузы Японии для прохождения стажировки за счет японского правительства.

Выпускники кафедры работают в сфере международных отношений; устными и письменными переводчиками; переводчиками художественной литературы; гидами-переводчиками; преподавателями в вузах; научными сотрудниками в НИИ; занимают должности в японских компаниях и фирмах, а также в их представительствах в России и за рубежом.   

О стране

Япония — островное государство, что серьезным образом повлияло на сохранение и даже консервацию самобытных черт ее культуры. В то же время, Япония первой из стран Восточной Азии вступила в фазу модернизации. Для Японии характерен религиозный синкретизм: к VII–VIII вв. относится становление синто (дословно: «Путь богов») в качестве национальной и государственной религии; кроме того, из Китая в эту страну проникли буддизм и конфуцианство, из Европы — христианство. Китайские иероглифы в Японию привезли в V в. буддийские монахи из корейского королевства Пэкче. До сих пор японцы используют их при письме наряду с собственной изобретенной позднее на основе иероглифов азбукой двух видов (хирагана и катакана).

Наши выпускники

В 1966 г. кафедру японской филологии окончил К. О. Саркисов. Окончив аспирантуру в Москве, защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук (1974). С 1969 г. был принят в штат научных сотрудников Института Востоковедения Академии Наук СССР, где прошел путь до заместителя директора института. Работал и в штате Посольства СССР в Японии, был председателем Ассоциации японоведов России. В последние годы является профессором японского университета Яманаси-гакуин, где преподает историю Японии, ведет курсы по российско-японским отношениям. В 1975 г. опубликовал монографию «Япония и Организация Объединенных Наций».

В конце 1970-х гг. кафедру окончила И. В. Мельникова, в 1983 г. защитившая диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стажировалась в Японии по линии Японского Фонда. В 1994 г. опубликовала перевод, предисловие и комментарии одного из литературных памятников Японии первой половины XIX века «Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви». (СПб., 1994, «Петербургское востоковедение», а в 1999 г. — памятник дневниковой литературы Японии XI века «Сарасина Никки. Одинокая луна в Сарасина» (СПб., «Гиперион»). В 2003 г. приняла участие в X Международной конференции Ассоциации японоведов европейских стран в Варшаве (Польша). В настоящее время в должности профессора преподает русский язык в одном из известнейших университетов Японии — университете Досися в г. Киото.

В середине 1980-х гг. кафедру окончила М. В. Торопыгина. В 1988 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. В 1994 г. в переводе на русский язык с предисловием и комментариями М. В. Торопыгиной вышла книга «Гэндзи-обезьяна: японские рассказы XIV–XVI вв. — отоги-дзоси». В 2001 г. М. В. Торопыгина опубликовала сос­тавленный ею первый том «Хрестоматии по истории японской литературы», снабдив его краткими грамматическими и историко-литературными пояснениями. В 2003 г. М. В. Торопыгина опубликовала еще один перевод с предисловием — в данном случае, романа XII века «Торикаэбая-моногатари, или Путаница».

Наверх